Cagaster 1: Vy že máte strach z hmyzu? Jako byste měli důvod!, Kachou Hashimoto: Cagaster 1
Na konci jednadvacátého století se svět hodně změnil. Planetu postihla choroba zvaná Cagaster. Tisícinu obyvatel proměnila v obrovský lidožravý hmyz, který za tři desetiletí pozřel dvě třetiny světové populace a velkoměsta proměnil v obří líhně. Přeživší žijí v přísně střežených pozůstatcích měst a armáda spolu s likvidátory svádějí nikdy nekončící boj s obřími monstry, která kdysi bývala lidmi. A ne, skutečně se nejedená o předělávku Proměny od Franze Kafky.
Oficiálnímu vydávání mangy u nás se věnovalo několik nakladatelství, dá se však říct, že výrazněji se jej chopila pouze dvě – jako první se roku 2008 ZonerPress pustil do postupného objevování převážně dívčích žánrů. Na pulty se tak dostalo například kultovní šónen-ai Gravitation, šódžo Ve službách Nuly nebo Hetalie. Můžeme spekulovat, z jakých různých důvodů se tato cesta ukázala být slepou uličkou, nicméně nakladatelství s mangou v roce 2014 kvůli neuspokojivému prodeji skončilo. V roce 2011 do rozjíždějícího se vlaku naskočilo nakladatelství Crew s Narutem a Crying Freemanem. Od začátku se ale na rozdíl od ZonerPressu soustředí spíše na mužské čtenáře a daří se jim vydávat tituly populární v Japonsku, ve světě i u nás. Nyní se do vod mangy vrhá nakladatelství Zanir, jež prozkoumává tvorbu nezávislých autorů a vedle korejského komiksu začalo i s mangou. Jejich výkopem je právě Cagaster.
Trefili se jím někam mezi odlišné strategie obou zmíněných vydavatelů. Čtenář dostane klasické postapo s prvky fantasy, komedie a dramatu. Žánrově je Cagaster poměrně pestrý, což manga bývá. Překvapivě však tento příběh pochází z pera autorky, Kachou Hashimoto, nikoli autora. Vinou nabídky mangy u nás si možná čtenáři mohli osvojit mylnou představu, že v Japonsku muži tvoří pro muže a ženy pro ženy. Kupříkladu taková Hiromu Arakawa stojící za Fullmetal Alchemist by se tomu asi od srdce zasmála. Cagaster má ve výsledku šanci zaujmout všechny bez ohledu na věk i pohlaví. Jak po drsné akci bažící muže (protože Hashimoto se s nějakou krví zrovna necenzuruje a co je jedna useknutá ruka?), tak o švarném jinochovi snící ženy (protože tím přesně hlavní postava Kidou je – urostlý, neohrožený a tajemný. Ne, nevyskočil z dívčího románu a čtenář nemá potřebu mu jednu vrazit.) Žánrově Cagaster míří do středu čtenářských preferencí a ačkoli hrozba obřího hmyzu na první pohled nezní tak postapokalypticky, jak by mohla, opak je pravdou – představa obřích líhní roztroušených po světě a poušť, kam oko dohlédne, už na fantazii čtenáře zabrnká lépe.
„Oběť přijde do 20 minut o rozum a přemění se na hmyz živící se lidmi. Tuto nemoc nelze léčit. V souvislosti s tím lidstvo nakonec rozhodlo odebrat nakaženým jejich práva… a že setnutí hlavy v rámci 20 minut mezi nakažením a proměnou nebude považováno za „vraždu“, nýbrž „likvidaci“. (str. 85)
Například ve srovnání s u nás vycházejícím Útokem titánů však nejde o tak deterministickou podívanou – nehledejte tu žádné zdi kolem lidských osad ani hrdiny s nadpřirozenými schopnostmi, kteří bodře nasazují své životy za slávu lidské rasy. Cagaster nabízí lidštější postavy – dívku Ilie, jež tragicky přišla o otce a staví se na vlastní nohy, transvestitu, který vede malou místní jídelnu, ziskuchtivé obchodníky, děti, které se snaží protloukat světem dospělých a přežívají na ulici, a samozřejmě likvidátora Kidou, žoldáka, který na cestách přes nebezpečná území chrání před hmyzem ty, kteří si ho zaplatí. A mnoho dalších – v prvním svazku představila Hashimoto dost rozličných postav na to, aby s nimi mohla dál rozvíjet různorodá dramata i komediální skeče. A také dost důrazně dala najevo, že cagasterové nebudou ten největší problém, s jakým se Kidou střetne.
Kachou Hashimoto v pěti bodech
- Skrývá se i pod pseudonymy Aiko Nagayama nebo Yasumi Nagayama.
- Kromě vlastích výtvorů dělá mladá ilustrátorka i asistentku svým kolegyním.
- Spolupracovala například na Whistle! od Higushi Daisuke.
- Cagaster původně publikovala jako web komiks na své internetové stránce. Zakončila jej dvaatřicátou kapitolou.
- Nyní pracuje na manze Arbos anima o dobrodružstvích mladého talentovaného botanika.
Pro českého čtenáře bude možná trochu nezvyk transkripce původních jmen – překladatelé Jan Schejbal a Veronika Nováková se rozhodli pro anglickou, která dnes už většinou v českých překladech bývá nahrazována tou naší. Jinak se žádná grafická ani sazební překvapení nekonají – pěkně pojaponsku se čte zprava doleva. Jen škoda, že se k nám nedostala i původní japonská obálka, ale ta francouzská. Na druhou stranu ve Francii se roku 2015 Cagaster dočkal ocenění French Prix Mangawa's Shounen Manga Award a manga si tam získala jistou popularitu. Už to by mohlo českému čtenáři sloužit jako příslib, že mají v rukách sice nezávislé, ale o to zajímavější dílo, o němž pravděpodobně nikdy dřív ani neslyšeli. Protože přiznejme si, koho z českých fanoušků mangy baví pořád číst jen to, co už dávno zná z animovaných adaptací?
- Kachou Hashimoto: Cagaster 1
- Zanir, 2016
- překlad: Jan Schejbal, Veronika Nováková
- obálka: Kachou Hashimoto
- 200 stran, 199 Kč (v e-shopu Fantasye již za 179 Kč)