Brigáda zatracených, Dragonlance: Kangův regiment 1
Don Perrin, Margaret Weis: Brigáda zatracených
Válka kopí skončila porážkou pro síly Královny Temnot a skupina jejích drakoniánských vojáků opustila bojiště. Drakoniáni ze ženijní jednotky první dračí armády přišli na to, že válka v sobě nese jednu velkou nevýhodu – jeden během ní může snadno zemřít. Vedení smělým plukovníkem, bozakem jménem Kang, se drakoniáni dostanou do Karoliských hor, kde v malém a poklidném údolíčku založí vesnici a zkouší žít v míru. Naneštěstí nemají vrchovští trpaslíci na druhé straně téhož údolí zrovna radost z vyhlídky na nové sousedy a jeden nájezd vede k druhému, což vyústí v třicet let trvající spor. Právě začalo léto. Žhavé léto předznamenávající zkázu Krynnu. Ve světě dochází k podivným a děsivým událostem – událostem, kterým nikdo v údolí nevěnuje nejmenší pozornost. Neboť trpaslíci objevili mapu vedoucí k pohádkovému pokladu ukrytému hluboko v tunelech trpasličího království Thorbardinu. Drakoniáni zjišťují, že tenhle poklad je pro ně cennější než všechno bohatství na světě a bezpodmínečně jej musí najít ještě před trpaslíky. Královna Temnot mezitím spřádá vlastní plány. Kdo první získá poklad? A bude někdo naživu, aby si jej pak také užil?
„Poplach!“
Kang vyskočil na nohy, aniž by si uvědomil, že je vůbec vzhůru. Než mu ve
ztemnělém srubu došlo, co se děje, zašátral mechanicky rukama s drápy po
zbroji.
„Zatracení elfové! Proklatí ušáci. Proč do Propasti jednoho nenechají
ani pořádně se vyspat?“
Konečně nahmatal kyrys a po chvilkovém zápolení se mu podařilo
přetáhnout si jeden popruh přes šupinatou paži. Druhému se i nadále
dařilo unikat, a tak ho Kang jen proklel a přestal se jím zabývat. Rukama si
pancíř přitiskl k tělu a začal pátrat po dveřích. Při tom zakopl
o židli.
Trubka falešně troubila na poplach. Řev zvenku zesílil a přidaly se
k němu ostré vzdorné výkřiky. Kang odkopl stranou překážející židli
a dál se pokoušel najít dveře.
„Zženštilí elfové,“ zamumlal si pro sebe, ovšem neznělo mu to tak
docela správně.
Jeho střízlivá část, ta, která včerejší noc nepopíjela trpasličí
pálenku – oslavy ignorující přísný kaprál, který se obvykle vznášel
nad Kangovým ramenem a s opovržením sledoval, jak se ostatní části
baví – se mu znovu pokoušela něco sdělit.
Něco o trpaslících. Ne elfech.
Kang prudce rozrazil dveře do srubu. Do tváře ho udeřil žhavý vzduch
dusného rána. Nebe šedlo prvními ranními paprsky, které však ještě
nedokázaly proniknout až ke srubům a chatrčím ukrytým pod borovicemi. Kang
zamrkal a otupěle zatřásl hlavou, aby nějak rozptýlil oblak trpasličí
pálenky halící mu mysl. Natáhl ruku a chytil za krk prvního drakoniána,
který běžel okolo.
„Co se to k čertu děje?“ zahřímal Kang. „Je to snad Zlatý
generál?“
Drakonián byl tak přemožený údivem, že zapomněl i zasalutovat. „Zlatý
generál? Odpusťte, pane, ale se Zlatým generálem jsme nebojovali už
pětadvacet let! Teď jde o ty otravné trpaslíky, pane. Uspořádali nájezd.
Určitě jdou po našich ovcích, pane.“
Kang si nechal kyrys sklouznout po hrudi a zvážil všechny ty pozoruhodné
novinky. Trpaslíci. Ovce. Nájezd. Ta jeho část, která věděla, o co jde,
byla opravdu rozlícená. Kdyby jen mohl…
„Dobré ráno, pane!“ ozval se nechutně veselý hlas.
Voda, ledově studená voda, zasáhla Kanga do obličeje.
Zařval a šupiny mu zachřestily šokem. Trochu však vystřízlivěl a
dokázal si uvědomovat okolí.
„Nechte mě, ať vám pomůžu, pane,“ pronesl tentýž veselý hlas.
Slis, Kangův zástupce, podržel uvolněný kyrys, přetáhl popruh přes
velitelovu paži a pevně ho zajistil pod levým křídlem.
„Takže zase trpaslíci, co?“ řekl Kang.
Kolem pobíhali drakoniáni, soukali se do zbrojí, sbírali zbraně a
přesouvali se na svá určená místa na obvodu hradbou obehnané vesnice.
Kolem se prohnala ovce oddělená od stáda a bečící strachem.
„Ano, pane. Udeřili na nás od severu.“
Kang přeběhl k severní straně zdi. Na tuhle stavbu byl až nezřízeně
pyšný. Z kamene, který byl kouzly vytržený ze svahu hory Celebund, ji
postavili sami Kangovi vojáci – bývalí příslušníci ženijního pluku
první dračí armády. Hradba obklopující drakoniánskou vesnici držela
loupeživé trpaslíky venku a ovce uvnitř. Nebo to tak alespoň mělo
fungovat.
Ať tak či onak, ovce neustále mizely. Když k tomu došlo, cítíval pak
Kang lákavou vůni pečeného skopového nesenou na křídlech nočního vánku
od osady vrchovských trpaslíků na druhé straně údolí.
Když Kang dorazil k hradbě, začal stoupat nahoru. Drápy na nohou
zaskřípaly o kamenné schody, až nakonec stanul u cimbuří. Právě byla
ta zvláštní doba rána, kdy tma již ustoupila, ale ještě nebylo tak docela
světlo. Kang zpozoroval vrchovské trpaslíky běžící přes otevřené
prostranství směrem k severní stěně hradeb, avšak v časném přítmí
nedokázal odhadnout jejich počet. Čelní běžci nesli žebříky a lana na
překonání zdí. Drakoniáni s meči a kyji v rukou zaujali pozice na
hradbách, připravení rozlousknout pár trpasličích hlav.
„Moje rozkazy znáte!“ zakřičel Kang a tasil meč. „Jen plochou stranou
čepelí! Bozakové si dají pozor, aby veškerá magie byla neškodná a jenom
je vyděsila.“
Za všech hrdel se ozvalo sborové: „Ano, pane,“ ale zdálo se mu, že tomu
chybělo obvyklé nadšení. Trpaslíci dosáhli úpatí hradeb a začali házet
šplhací kotvice a vztyčovat žebříky. Kang se právě nakláněl přes zeď
a připravoval se na odražení jednoho ze žebříků, když ho vyrušil
jakýsi rozruch doléhající k němu daleko z pravé strany.
S myšlenkou, že čelní útok mohl být jen klamným manévrem a že první
vlna již možná překonala hradby, přenechal velení Slisovi a rozběhl se
tím směrem. Našel Glose, jednoho z velitelů svých vojáků, jak vztekle
křičí.
Jeden drakonián držel kuši připravenou ke střelbě a mířil jí na
trpaslíky.
„Co si ve jménu Královny temnot myslíš, že děláš, vojáku?“ řval
Glos. „Okamžitě tu kuši polož! Znáš velitelovi rozkazy.“
„Znám, ale nesouhlasím s nima!“ zavrčel drakonián temně a dál se
držel své zbraně.
Kang se mohl do věci vložit a použít svoji autoritu. Rychle by tak celou
situaci vyřešil, avšak ovládl se a počkal, jak si poradí jeho
důstojník.
„Nesouhlasíš s nimi, pane!“ zopakoval Glos.
Ze severu se ozvaly výkřiky, vytí a jekot. Drakoniáni ozbrojení tyčemi
odstrkovali trpaslíky obsypané žebříky od zdí. Glos věnoval vzpurnému
vojákovi ponurý pohled a Kang napjatě očekával, kdy mu dojde trpělivost a
začne si poslušnost zjednávat ručně. Tak by to Glos udělal za starých
časů.
Drakoniánský důstojník si ale mezitím vyvinul schopnost důvtipnějšího
přístupu.
„Podívej, Rorku, dobře víš, že nemůžeme používat kuše, a taky moc
dobře víš proč. Nebo to snad máme znova probírat?“ Glos natáhl ruku a
namířil ji k útočícím postavičkám. „Vezmi si třeba támhletoho
trpaslíka. Jasně, je to ošklivý parchant. Všechny ty chlupy na hlavě,
pupek a nožičky jak nic. Ale možná, jenom možná, Rorku, je támhleto ten
trpaslík – a možná jediný trpaslík – co zná recept na tu jejich
pálenku. Zastřelíš ho, Rorku, a jasně, pošleš dalšího proklatého
trpaslíka zpátky k Reorxovi. Co se ale stane, až příště vypleníme
jejich vesnici? Na palírně najdeme jenom ceduli: ,Majitel zemřel. Mimo
provoz.‘ A co z toho vyplývá, Rorku?“
Rork se zamračil, ale neodpověděl.
„Já ti řeknu, co z toho vyplývá,“ pokračoval Glos vážně.
„Žízeň; ta z toho vyplývá. Takže odlož kuši a vezmi si kyj jako
hodný dráček a nic z toho, k čemu tu málem došlo, se nedonese
k veliteli.“
Rork zaváhal, ale nakonec zbraň skutečně odhodil. Sebral kyj a naklonil se
přes zeď, aby čelil útočníkům. Glos kuši zabavil a odspěchal s ní
pryč. Kang spěšně ustoupil na své velitelské místo.
Byla škoda, že bude muset předstírat, že nic z toho neviděl. Moc rád by
Glose pochválil za skvělé vyřešení situace, která se málem ošklivě
zvrhla.
Kang z toho ani nedokázal vinit vojáka. Přestát všechny obtěžující
nájezdy bylo neuvěřitelně otravné. Za starých časů by se drakoniáni na
trpaslíky jednoduše vrhli, všechny je pobili a pak to jejich městečko
srovnali se zemí.
Ale staré časy byly pryč a Kang neustále pracoval na tom, aby to pochopili
i ostatní drakoniáni.
Kang se vrátil na své místo a obhlédl bojiště. Trpasličí nosiči
umístili žebříky a ostatní po nich stoupali vzhůru. Drakoniáni
úspěšně odstrčili čtyři z nich, ale po zbývajících dvou se několik
trpaslíků dostalo až nahoru a nyní se oháněli kyji a pěstmi.
Trpaslíci představovali pro drakoniány obtížné cíle. Se svou výškou
kolem čtyř a půl stopy se mohli proplétat mezi nohama sedm stop vysokých
drakoniánů, jejichž kyje a meče většinou svištěly vzduchem nad
trpasličími hlavami.
Kang si všiml šesti trpaslíků, kteří vířili, uhýbali a skákali mezi
obránci a odolávali každému pokusu o jejich polapení. Nakonec seskočili
ze zdi a zmizeli ve vesnici.
Kang zaklel.
„Zatraceně! Slisi, vezmi si první peruť a jdi po nich. Zbývá nám už
jenom deset ovcí. Nemůžeme si dovolit ztratit další. Jdi!“
„První peruť za mnou!“ nesl se Slisův hlas nad bitevní vřavou.
Drakoniáni odstrčili zbývající dva žebříky, ale trpaslíci, kteří
zůstali venku, pokračovali v útoku s pomocí kamenů a koulí bláta.
Drakonián vedle Kanga klesl na kolena a vzápětí padl tváří napřed do
prachu. Kang ho otočil na záda. Stále dýchal, ale na čele mu rostla veliká
boule. Vedle něj ležela přeražená pálená cihla. Kang opustil
omráčeného vojáka a sestoupil z hradeb najít podpůrnou četu.
- přeložil: Jakub Bohoněk