Drak Jeho Veličenstva, Naomi Noviková
Draci. Někdo si je představuje jako hrdá a majestátná stvoření nadaná vlastní inteligencí, jiný v nich vidí pouhé zabijácké bestie o ohromující síle a krvelačnosti, kterým je radno se co nejrychleji vyhnout. (Tedy, pokud by skutečně žili.) Snad žádné jiné bájné zvíře nikdy tak nedráždilo, neděsilo a nepovzbuzovalo lidskou fantazii jako právě oni. A že ta fantazie dokázala být pěkně barvitá a divoká, dokazují desítky bájí, pověstí i pohádek. Tato fascinace překvapivě nezmizela ani v naší moderní, uspěchané době automatických strojů a umělých hmot. Jen se přetavila do nové podoby – literárního žánru zvaného fantasy.
Zářným důkazem toho, že draci jsou u autorů fantasy stále velmi oblíbení, je i mladá americká spisovatelka Naomi Noviková. Už sám název její prvotiny Drak Jeho Veličenstva nenechává nikoho na pochybách, pro co vlastně bije její srdce. Tento román se ovšem svým pojetím i zpracováním vymyká z řady prací tohoto typu. Takže není divu, že vzbudil docela dost rozruchu a zájmu. Pro české čtenáře je navíc potěšujícím faktem, že se jim do rukou kniha dostává jen o pouhý rok později než jeho anglicky mluvícím souputníkům.
V Draku Jeho Veličenstva autorka pohrdla obvykle používanými kulisami a příběh zasadila do období takřka historického. Překvapivě přitom nezvolila žádnou část temného středověku, jak by se správně slušelo, ale dobu mnohem pozdější. Dobu, kdy dějiny Evropy určovaly osobnosti typu Napoleona Bonaparteho či admirála Nelsona. Myslíte si, že spojení draků a napoleonských válek je poněkud přitažené za vlasy? Noviková vás přesvědčí o opaku. Dokáže si totiž historii přizpůsobit tak, aby se ti šupinatí létavci stali její přirozenou součástí. Takže už po několika stránkách čtenáři ani nepřijde, že by na tom mohlo být něco divného.
Vlastní příběh se začíná odvíjet na palubě francouzské lodi, kterou po tuhém boji zahákovala anglická fregata Reliant vedená kapitánem Willem Laurencem. Mezi kořistí Angličané záhy nacházejí i důvod zoufalého francouzského odporu, vzácné dračí vejce. Navíc všechno ukazuje na to, že se z něj má už zanedlouho vylíhnout malý dráček. Laurence tak stojí před složitou volbou, protože jestli se dráček vylíhne na palubě jeho lodi, bude se ho muset někdo z posádky ujmout. Pokud ho ale dráček příjme, znamená to pro dotyčného konec kariéry u námořnictva a přestup k letcům. A přestože nikdo nepopírá sílu draků, přece jen se na královské dračí letectvo většinou hledí s despektem a opovržením.
Dráček se skutečně vylíhne a k překvapení všech si zvolí za svého opatrovníka právě kapitána lodi. Ten tak s těžkým srdcem předává velení a začíná se seznamovat se svým novým svěřencem. Laurence přitom s úžasem zjišťuje, že Temeraire, jak dráčka pojmenoval, je tvor velmi inteligentní a zvídavý, jenž navíc umí i mluvit. Zakrátko si ho oblíbí a drak mu jeho náklonnost vděčně oplácí. Spolu pak oba vstupují do tajemného a uzavřeného světa draků a jejich lidských společníků, který jim připraví nejedno překvapení. Musí projít výcvikem, aby se byli schopni postavit hrozbě francouzských draků. Císař Napoleon je totiž odhodlán Anglii pokořit…
Noviková ve svém příběhu zavádí čtenáře do zručně propracovaného světa, v němž se realita mísí s umně podanou fikcí. Vysokou míru věrohodnosti mu dodávají dobové reálie, historické události i faktografie použité s mistrovským citem pro načasování. Autorka přitom využívá nejen věcí povšechně známých, jako jsou zmínky o bitvách či osobnostech, ale zaměřuje se i na širokou škálu drobnosti a detailů, od popisu života na válečné lodi přes aristokratickou dekadenci vyšší společnosti až po způsob řeči jednotlivých postav. Spojením všech těchto prvků pak vytváří onu neopakovatelnou atmosféru, která dokáže čtenáře přesvědčit, že se ocitl skutečně v době napoleonských válek.
Z celého textu pak vyzařuje neskonalá láska k dračímu plemeni, kterému se zde dostává velkého prostoru. Čtenář je zevrubně seznamován s dračím chováním, hierarchií, stavbou těla, choutkami a milionem dalších maličkostí, z nichž každá je dělá víc a víc skutečnými. Autorka přitom využívá toho, že pro oba hrdiny je dračí svět stejně nový jako pro čtenáře. Ten se vlastně pak „dívá“ na příběh očima hlavní postavy a mimovolně se s ní snaží ztotožnit, což u Willa Laurence není nijak velký problém.
Zajímavé je i samotné pojetí draků v knize. Na jedné straně je jakýmsi letectvem, RAF organického původu kombinujícím v sobě přednosti stíhaček a bombardérů. Této poloze odpovídá i vojenská terminologie používaná pro jejich akce. Na druhé straně není možné pominout, že jsou tvory s inteligencí minimálně srovnatelnou s tou lidskou. A proto s nimi není možné nakládat jako se zvířaty, pokud na to nepřistoupí oni sami. Jejich vztah k lidem musí být založen na důvěře.
Právě zdařilé vylíčení vztahů mezi draky a lidmi patří k největším kladům celé knihy. Autorka k tomuto tématu přistupovala citlivě a s typicky ženskou intuicí se jí většinou daří „vyhmátnout“ správné scény a slova, aby ukázala složitost i naivitu vzájemných vazeb, jež mohou vzniknout mezi tak odlišnými tvory. Zajímavou drobnůstkou je pak motiv značné míry opovržení šlechtické společnosti k dračím letcům, obzvláště v kontrastu s „čestnou“ službou u námořnictva.
Pojetí románu po stránce stylové pak v mnohém připomíná jeho viktoriánského bratránka, což ostatně bylo i autorčiným záměrem. Přímo se tady nabízí srovnání s nedávno vydanou knihou Jonathan Strange a pan Norrell Susanny Clarkové. Obě díla mají mnohá styčná místa, Drak Jeho Veličenstva na mě působil živějším dojmem, ale zároveň trochu naivněji. Možná je to tím, že je více „říznutý“ dobrodružným příběhem a odehrává se v rychlejším tempu. Tomu také odpovídá poněkud jednodušší psychologie lidských postav a jejich větší polarizace.
Pokud bych tedy měl Draka Jeho Veličenstva charakterizovat, mohl bych říci, že se jedná o velmi slibný a originální fantasy příběh, jenž má předpoklady zaujmout nejen příznivce tohoto žánru. A protože se vlastně jedná jen o „pouhý“ prolog delšího cyklu, čili jakýsi úvod do děje, vypadá to, že se máme na co těšit.
- Naomi Noviková: Drak Jeho Veličenstva
- vydal: Triton + Argo, Praha 2007
- překlad: Petra Kůsová
- obálka: Todd Lockwood
- 259 stran / 289 Kč