Úvodní stránka → Obchod → Knihy → Synové Fenrisu | ← |
|
Anotace:
Ragnar Černá hříva je mezi Hvězdnými vlky legendou – jeho odvaha nezná hranic a jeho činy už dávno vstoupily do pověstí. Když je vyslán, aby ověřil zprávu o útoku sil Chaosu na planetě Hyades, setká se s nejzapřísáhlejšími nepřáteli Kapituly: Temnými anděly. Už tak dost napjatá situace ještě eskaluje a střet se zdá být nevyhnutelný; přesto je nutné, aby se staří rivalové spojily proti mnohem zkázonosnějšímu nepříteli. |
Ad Synové Fenrisu, Lightner Lee Dalcor - 23. 09. 2009 21:21 Autorsky oba díly (Vlčí čest a Synové Fenrisu) předvádí solidní navázání na Kingovu práci. Dokonce se auorovi daří místo hrdinské fantasy ve sci fi světě dát knize trochu větší military rozměr - inspirace klasickými military fantasy a historií je několikrát patrná (znalci militarií si jistě vzpomenou při jedné scéně na seriál - knihu Bratrstvo neohrožených)
Ačkoliv s knihou jsem byl nadmíru spokojen tragické překlady termínů v obouknihách je předurčujík jedné hvězdiučce. Než tohle tak radši anglicky /visor - vizír, techmarine - technomarína, plamenové zbraně/. Například autor překladu (u Vlčí cti) překládá taktické názvy /jako předchozí překaldatelé/ a pak v textu nechá takové perly jako stubber nebo augur. Kromě toho knihy neodpovídají (mám pocit) ani sobě navzájem natožpak třeba s Hvězdným vlkem: Madok - Madox). Gramatiku si nedovolím posoudit
Prostě se obrňte trpělivostí - knihy jsou to dobré.
P.S. je zajímavé jak BL kálí na kodex Dark Angels :-D
|
RE: Ad Synové Fenrisu, Lightner Lee Vojtěch Dušek - 24. 09. 2009 15:23 Ono je třeba zachovávat kontinuitu právě s předchozími překladateli - například právě stubber se objevil i v některých předchozích knihách (namátkou třeba Stvořitel duchů), proto ho sotva lze najednou nahrazovat českým ekvivalentem. Co se týče auguru, soudil jsem, že bude ideální tento pojem, přejatý v nezměněné podobě z latiny, nepřekládat a nechat latinské znění.
Co se Madoka/Madoxe týče, Madok v prvním díle byl zřejmě šlápnutí vedle a v dalších Hvězdných vlcích se překladatelé drželi originálu (tedy Madoxe).
P.S. coby hráč Space Wolves si nad neštěstím Dark Angels nemohu odpustit škodolibý smích ;)
|
RE: RE: Ad Synové Fenrisu, Lightner Lee Dušan Janovský - 29. 09. 2009 15:14 Knížky pěkné a jsem potěšen že navázání na Kinga bylo takto "úspěšné". A jen nevím jk chápat tohle "Po akci nabitých Synech Fenrisu uzavírá Vlčí čest strhujcí příběh Ragnara Černé hřívy." jako že Ende? jen 6 dílů a konec?????? :-(((
|
Ad Synové Fenrisu, Lightner Lee Jack_Dark - 22. 10. 2009 18:19 Tak naposledy se objevila kniha popisující Ragnarova dobrodružství v kapitule Hvězdných vlků (Space Wolfs)v roce 2005 a jednalo se o čtvrtou knihu Vlčí břit od výborného Kinga. Jak to bude dál se sérii si nikdo netroufal odhadnout, a nyní po 4 letech se nám dostalo odpovědi od nového autora v knize Synové Fenrisu.
Ragnar stále ve službách Vlčího břitu plní úkoly pro rod Belisariův, se vydává se svojí jednotkou na planetu Hydes spravovanou rodem navigátorů. Brzy zjištuje že tu není nic v pořádku a záhy dochází ke konfrontaci s Temnými anděly. Tento konflikt se naplno rozhoří a dochází k otevřené válce o planetu. A do toho všeho přichází dávný nepřítel z řad Tisíce synů. O pořádný boj tedy nebude nouze.
Nový příběh hodnotím kladně, pěkně překvapil svojí hloubkou, autor dobře navazuje na Kingův odkaz a ujímá se ho s citem a vylepšuje ho. Jediná má výtka směřuje k překladům názvů techniky, zbraní a reálií z tohoto světa, příště bych je ponechal v původním anglickém názvu, kdo čtě romány z tohoto universa už se přeci jen vyzná v terminologii Warhammru 40K.
|
Synové Fenrisu BoriHokr - 30. 10. 2009 14:13 Asi mě budou lidé kamenovat, ale mě se tedy víc líbí pokračování Zabíječe. Ano, je to warhammer, je tu Ragnar a stará parta z Vlčího břitu, ano je tu akce na zemi, v džungli, podzemí i ve vesmíru, ale prostě tomu chybí kingova plynulost a energie. Jednotlivé scény prostě navazují, ale napětí nijak zvláště neroste a k umírajícím (a že jich je hodně) si prostě vztah nevytvořím. Stejně tak si nejsem jistý ani tím, že kniha má dost otevřený konec (to mi ostatně vadilo i na posledním Zabíječi) - podle mého je to proti duchu série, ale budiž, třeba je to všechno roujezd před dalším dílem a tam to bude nářez největší. pokud ano, dávám za tři, pokud ne, tak za dvě - Vlčí břit je totiž opravdu vtipná sebranka a četba, u které nemusíte přemýšlet a nenutí vás nadávat nad svou stupiditou se musí ocenit. Synové Fenrisu takovou četbou josu - nejsou výborní, ale své si odvedou, jen mají smůlu, že navazují na práci člověka, který podobný typ příběhů dostal do vínku už při narození. Polarisu patří dík, že vydal knihu současně s pokračováním. A pochavlu si zaslouží i obálka, ale to je u warhammeru zvykem - nejsou nijak estetické, ale mají atmosféru. A ta je drtivá, což se počítá.
|
Synove Fenrisu je kniha, ktera po pocatecnim spise... Perseus - 08. 04. 2010 22:39 Synove Fenrisu je kniha, ktera po pocatecnim spise slabsim uvodu vtahne do deje. Oproti monstroznim bitvam v Nekropoli, je bitva na Hydesu mnohem poutavejsi a dejove chytlavejsi. Sledovat bratrovrazedny boj a vychytralost chaosu je slusna zabava. Stejne dobre jako od samotneho Kinga.
|
Propadák josef - 22. 03. 2012 20:41 Tragédie! Začneme z lehka: nevím jak originál, ale překlad se hemží příšernými stylistickými netvory, fuj! Výrazy jako "baldachýn" působí pseudovznešeným tónem, který bych popsal jako trapas. Autorské duo Lee + Lightner absolutně nezvládá přejmutí charaktrů!!! a další vykřičníky!!! a ještě!!! Heagr s Torinem již nedávájí vzniku vtipných hlášek (až na pár případů spočitatlných na prstech jedné ruky), čímž ztratili své kouzlo. Ragnar působí poněkud rozpačitě. Celkově pokusy o humor u mě končí většinou zdrcenými výrazy, případně vytrháváním si chomáčů mastných vlasů, bože proč?! Dialogy se občas snaží působit vzletně, ale dostanou se pouze na úroveň "debilně". Bojové akce jsou často absurdní! Většinou neodpovídají realitě, sci-fi ani fantasy, pouze se stěží chytají na hollywood. Celé dílo na mě působí dojmem poloamatérským pokusem o pokračování příběhu Ragnara příslušníka kapituly Hvězdných vlků. Nicméně jsem zvědav na příští díl, který si ale rozhodně nekoupím, maximálně si ho stáhnu z netu. V knihovně si jej nevypůjčím, protože pokud bude stejné kvality, tak patrně pozvracím stránky tohoto díla a budu muset zaplatit pokutu (i přestože to patrně onu novelu vylepší). Na konec čistě osobní část: Chápu pohnutku autorů, že Temní andělé jsou z jiné kapituly a jiné planety, ergo jejich jména se nesou v jiném duchu, než seveřanská jako "Sven" či "Strybjorn". Ale jako neznalec detailního pozadí světa warhammer 40k se chci zeptat: vážně mají Temní andělé, tak teploušský jména jako "Elijah", "Jeremiah" a "Nathaniel"? Jaký je vůbec vztah mezi autory?
|
Zákazníci, kteří koupili tuto knihu, kupovali také... | Stejná série | Stejný autor | |||||||||
349 Kč
|
350 Kč
|
188 Kč
|
188 Kč
|
296 Kč
|
188 Kč
|
573 Kč
|
188 Kč
|
314 Kč
|
197 Kč
|
215 Kč
|
249 Kč
|