Psi Avalonu, Doba temna 3
Mark Chadbourn: Psi Avalonu
Psi Avalonu se blíží… Protože oni jsou soumrak všech dní, když zavládne věčná zima a bohové se navzájem zničí v občanské válce, když se objeví mocní vetřelci ohrožující veškerý život. Poslední šancí lidstva jsou dva přátelé, rozdílní jako den a noc avšak spojeni společným cílem: Hunter, válečník, zhýralec a zabiják; Hal: bezvýznamný úředníček na úřadu vlády. Musí proniknout tajemstvím zahalujícícm mýty o králi Artušovi, aby našli spícího hrdinu, který vyjede z mlh legend, aby zachránili svět. Ale času už mnoho nezbývá. Protože až se psi Avalonu objeví, žádná naděje už nezbude…
Poslední dny lidského druhu začaly jako kdyby končily, safírovými
blesky šlehajícími sem a tam prázdnou síní. Na skupinku, která se tam
shromáždila, to působilo dojmem, že v místnosti zuří divoká elektrická
bouře; vzduch páchl spáleným železem. Čtyři muži a jedna žena stáli
v úžasu s očima chráněnýma slunečními brýlemi za stěnou
z plexiskla. Měli v rukou vesmír a věděli to.
Stranou od skupiny stál Hal Campbell, kterého zpočátku ignorovali a nyní na
něj úplně zapomněli. Byl to osmadvacetiletý poslíček a vařič kávy
s oficiálním titulem hlavního tajemníka ministerstva obrany. Tichý a
vždycky pozorný knihomol Hal byl většinou rád, že zůstává v pozadí,
ale jindy toužil být zapojen do všech těch velkých událostí, kterých byl
každý den svědkem. Věděl však, že k tomu nikdy nedojde; nic mu v tom
nebránilo víc, než jeho vlastní povaha, která mu velela vyhýbat se všem
rizikům a utápět se v nostalgii, příliš sentimentální a romantická,
nacházející bezpečí v zaběhlé rutině. Po sedmi letech šplhání po
kariérním žebříku ve světě tlumených hlasů a registratur věděl, že
už se dopracoval tak vysoko, jak mohl.
Další výboj energie se skoro probil plexisklem a přední řada diváků jako
jeden muž bezděčně o krok uskočila, pak se nervózně zasmáli. Hal
pozoroval jejich tváře transformované neustále se měnícími stíny
blýskajícího modrého světla ve fantastické zjevy.
Vpředu stál Generál, šířící kolem sebe atmosféru autority. Byl obecně
znám pouze tímto svým titulem, jako kdyby žádný jiný neexistoval, ale
jeho plné jméno znělo Clive Parsifal Morgan. Ačkoliv mu už táhlo na
šedesát, stále si udržoval svůj nedbalý chlapecký účes a povýšené
způsoby, které získal na soukromé internátní škole, vypiloval na
Welbecké koleji a posléze dovedl k dokonalosti na Sandhurstu.
„Přichází,“ řekl jen.
„Jak to můžete vědět? Já přes všechny ty zatracené záblesky vůbec
nevidím.“ David Reid si přitiskl sluneční brýle ke kořenu nosu a nahnul
se k ochrannému oknu. Jeho sako se při tom rozevřelo a Hal na okamžik
zahlédl pistoli v podpažním pouzdře. Černé vlasy sčesané dozadu,
pichlavé modré oči, drahý tmavý oblek. Pořád si o sobě myslí, že je
James Bond, pomyslel si Hal.
Vedle Reida stála povzneseně lhostejná Catherine Manningová. Věděl, že
před Pádem pracovala v City v investiční bance; v současné době to
nebyla zrovna žádaná profese, ale jí se nějak podařilo zajistit si místo
v nově se formující vládě. Hal obdivoval její vždy bezvadný vzhled,
dlouhé lesklé černé vlasy a oči i rty nalíčené i přesto, jak teď
byly všechny zkrášlovací prostředky vzácné. Nosila kostýmek s úzkým
proužkem a jak tam stála vedle Reida, Hal si všiml, jak si byly způsoby a
stylem oblékání podobní.
Posledním pozorovatelem byl hlavní vědec vlády, Dennis Kirkham. Hal toho
o jeho minulosti mnoho nevěděl, ale bylo jisté, že si Kirkhama
v nynějších vládních kruzích velice váží. Byl to muž s šedivým
obličejem, tichý a uzavřený, silná skla jeho brýlí zvětšovala nehybný
pohled, který Hala znervózňoval.
Oči všech se upíraly na obrovský modrý kámen, který dominoval síni.
Hrdý a inspirující i teď, když byl vytržen ze svého kontextu, stále
ještě jej pokrýval lišejník a kousky hlíny ze Stonehenge. Hal se nemohl
ubránit smutku, když ho tu viděl. Dobré čtyři tisíce let střežil
Salisburskou pláň, ale poté, co se nejvyšší vládní kruhy rozhodly, že
pro něj mají jiné využití, byl vyvrácen a bez všech obřadností
přepraven na své nové stanoviště.
Halova pozornost byla náhle odvrácena od megalitu do nitra světelné
podívané. Skoro by mohl přísahat, že zahlédl tvář, která na něj hledí
z nekonečné modři. Ještě znepokojivější bylo, že ta tvář měla jeho
rysy. Hal věděl, že je to jen klam způsobený oslnivým jasem sršící
energie, ale i tak jej z toho zamrazilo.
„Říkám vám, že je tam.“ Generál netrpělivě zabubnoval na přepážku
z plexiskla. „Copak nevidíte jeho obrysy… Tamhle a tamhle?“
Všichni upřeli svou pozornost na sérii elektrických zařízení, které
používali k nastartování reziduální energie modrého kamene. Červená a
zelená světla na počítačovém terminálu byly skrze prskající modrou
záři stěží viditelná.
Hal pořád nic neviděl, ale v obličeji Catherine Mannigové se objevil
výraz vzrušení. „Ano… vidím ho! Dokázal to!“
„Ještě se neradujme,“ napomenul je Kirkham, který se soustředěně
mračil. Byl ze všech jediný, kdo si plně uvědomoval, jak je to riskantní.
Hal si vzpomněl na Kirkhamovu zprávu, když byl vybrán Glenning. Všichni se
tehdy smáli a překřtili Glenninga na ‚psychonauta‘; to jméno se teď
prohýbalo pod tíhou naakumulované mytologie.
„Příležitost jako je tahle se už možná nebude nikdy opakovat,“ varoval
Kirkham Glenninga, když spolu stáli v učebně před tabulí pokrytou
Kirkhamovými spletitými diagramy. „Znalosti zakódované ve všech těch
starých pověstech nenechávají na pochybách, co se stane každému
smrtelníkovi, který zabloudí tam, kde nemá co pohledávat.“
Z jeho úvah jej vytrhl pohled na tetelící se modré světlo ve tvaru
člověka, jenž se objevilo poblíž místa, kam Generál ukazoval.
„Ano!“ vydechla Catherine, ruce vítězoslavně sevřené v pěsti.
„Postupné zesilování,“ mumlal si Kirkham sám pro sebe. „Vysoká
hladina ozónu. Ultrazvuk. Elektromotorická síla stoupá. To je ono.“
„Takže přece jenom nemusíme být v jednom z uzlů,“ prohodil Reid.
„Jakmile jednou dokážete s tou energií manipulovat, můžete to dělat
kdekoliv. Přemýšlím, jak se to dá využít.“
„Ano, jen si to pomyslete,“ opáčil Generál ironicky. „Stačí, abyste
si na záda přivázal čtyřtunový megalit.“
Tichá exploze modrého světla je přinutila zakrýt si oči rukama, přestože
na nich měli sluneční brýle. Když zase viděli, praskající modré blesky
byly ty tam a Glenning stál vedle modrého kamene, na sobě zateplenou leteckou
kombinézu RAF. Halovi bylo okamžitě jasné, že něco není v pořádku.
Pilot se nejistě potácel, byl dezorientovaný a pleť měl bílou jako sníh.
Co však bude Hala ještě dlouho strašit ve snech byly jeho oči. Vyzařoval
s nich čirý děs, tak silný, že Glenninga postupně stravoval zevnitř. Byl
to výraz muže, který osobně změřil všechny hlubiny pekla, věděl, že
už má svůj život za sebou a to, co přijde pak, bude horší.
Glenning na ně zíral přes přepážku z plexiskla a v každičkém rysu
obličeje měl vepsáno zoufalství. Natáhl ruku, otevřel ústa k prosbě a
pak… se jednoduše rozpadl. Později Hala napadlo, že to vypadalo, jako kdyby
byl socha vyrobená z písku, která se rozsypala vlastní tíhou. Všechno, co
po něm zůstalo na sterilní podlaze síně, byla hromádka šedého
prachu.
Hal nedokázal uvěřit tomu, čeho byl právě svědkem. V jednu chvíli tu
byl Glenning s nimi, živý, dýchající a lidský, a najednou bylo po něm.
Neuvěřitelné. Halova mysl se vzpouzela tomu, co jí říkaly oči. Jeho
nevíra se ale postupně změnila ve smutek nad zmarněním lidského života
tak nelidským způsobem.
„Další chyba,“ řekl Kirkham nevzrušeně a zkontroloval monitory.
Catherine Manningové zmizel ze tváře výraz triumfu a zůstalo po něm jen
zděšení. „Ach můj bože,“ vydechla chraptivým hlasem. „Co se to
s ním stalo?“
„Nedokážeme projít, dokud neodstraníme tu fatální chybu, která
způsobí sebedestrukci každého, kdo se pokusí překonat bariéru,“
pokračoval Kirkham, ignorujíc její otázku. „Víme, že někteří lidé to
dokážou,“ prohlásil Generál. „Musíme zjistit, co oni mají a co my
ne.“
„Velice rád,“ odpověděl Kirkham. „Když mi některého z nich
opatříme, abych ho mohl prozkoumat.“
„Co bude s Glenningem?“ Hal nedokázal odtrhnout oči od hromádky
prachu.
„No ano, ubožák,“ odpověděl Reid. „Někdo to bude muset říct
jeho ženě.“
Ve své kanceláři naplněné starožitným nábytkem a knihami, které
nebyly otevřeny mnoho let, si Generál zapálil malý černý doutník a
nabídl ostatním whisky z karafy z broušeného skla. Hal roznesl pití na
zčernalém stříbrném podnosu.
„Nevěřím, že si můžeme dovolit dál otálet, Generále,“ prohlásil
Reid, když se rozsadili kolem velkého stolu. Hal se uklidil do temného
koutku, kde byl neviditelný, ale bdělý.
„Souhlasím.“ Generál nalil jantarově hnědou tekutinu do sklenice a pak
požitkářsky vdechl její medovou vůni. „Abych byl upřímný, už nějaký
čas. Ale dobře víte, že premiér je opatrný muž.“
„Není proč spěchat,“ namítla Catherine Manningová. „Několik
posledních měsíců nás nechávali na pokoji. Vlastně naše výzvědná
služba nehlásila, že by je zahlédla někde poblíž.“ Podívala se na
Reida, jestli s ní souhlasí.
„Nemylte se, Tuatha Dé Danannové jsou tu pořád.“ Reid měl složku
s posledními hlášeními svých mužů a žen, kteří byli rozmístěni
v jednotlivých komunitách. „A stvůry, které se sem dostaly se starými
bohy, nás pořád ohrožují. Vesnice v yorkshireských údolích byly
terorizovány nějakou obludou, která měnila lidi v kámen. Někdo
s čepelemi místo rukou seká na kusy lidi v Liverpoolu. Národní parky,
vrchoviny a vřesoviště – celé rozsáhlé oblasti, nepřístupné bez
podpory čety těžce ozbrojených mužů—“
„Kořenem toho všeho jsou Tuatha Dé Danannové,“ prohlásil Generál
pevně. „Bez nich by tu žádná z těch ostatních stvůr nebyla.“
„Pořád ale nemáme dost účinné zbraně, abychom se jim mohli postavit,“
namítla Manningová. „Copak můžeme bojovat s bohy—“
„Oni nejsou bohové,“ zdůraznil Generál. „Nevzdělaní, barbarští
vesničané před mnoha staletími je možná za bohy považovali, když se
s nimi poprvé setkali, ale my jsme nad takové primitivní nesmysly
povzneseni. Ano, mají nesmírnou moc. Ano, dokáží dělat věci, které
zatím nedokážeme pochopit. Ale nejsou bohové. A mohou být poraženi.
Musíme použít svou inteligenci, svou pružnost a ostatní schopnosti,
kterými nás obdařil On. Skutečný Bůh.“
Manningová mlčky upíjela whisky, ale Hal na ní viděl, že ji
nepřesvědčil.
Generál se obrátil na Kirkhama. „Shrňte, co víme.“
„Einstein přišel s myšlenkou paralelních vesmírů… jiných dimenzí.
V pověstech samozřejmě existovaly od nepaměti. Jako domov bohů. Asgard.
Avalon… Nyní víme, že se v těch starých příbězích ukrývalo víc
pravdy, než jsme si mysleli. Ale kořeny toho všeho jsou stále v solidní
vědě—“
„Nemáte v úmyslu začít s jednou z těch svých nekonečných a naprosto
nesrozumitelných teorií, že ne?“ řekl Reid unaveně. Generál ho gestem
umlčel.
Kirkham se tím vyrušením nenechal vyvést z míry. „Všechno to vede
k teorii strun. Je to složitá fyzika, já vím, ale pokuste se mne sledovat.
V roce devatenáct set devadesát pět přišel Edward Witten z Princetonské
university s něčím, co se nazývá M-teorie. Ta předpokládá existenci
vícerozměrných tvarů nazývaných membrány nebo také M-brány.“ Kirkham
se jako vždy neměl v úmyslu nechat honit – nebo zastrašit. „Ty
membrány mohou být velké jako vesmír. Vlastně mohou být vesmír a my teď
můžeme v jedné z nich žít.“
„A z toho vyplývá co?“ otázal se Reid nevrle.
„Z toho vyplývá, že realita není tak čistě střižená, jak jsme se
učili ve škole. Witten popsal strunovou teorii jako ‚fyziku
jedenadvacátého století, která byla čirou náhodou objevena už ve století
dvacátém‘. Nacházíme se tu na samém okraji vědy. Je Jiný svět
z keltských mýtů jiná membrána? Obývají ji bohové tak, jak my obýváme
tuhle? Je možné, že mezi nim dochází k průsakům, tak, jak se to podle
membránové teorie děje s přebytečnou gravitační silou?“
„Poznámka pod čarou: pořád ještě věříte, že dokážeme najít cestu
do jejich domova?“ zeptal se Generál.
„Víme, že Tuatha Dé Danannové mohou procházet jak se jim zlíbí,“
odpověděl Kirkham. „Víme také, že některé lidské bytosti mohou
cestovat z jednoho světa do druhého, i když jen na určitých místech. Jak
to funguje není v tuto chvíli ještě známo, ale s dostatečným
množstvím času a prostředků—“
„Dostanete všechno, o co požádáte,“ řekl Generál. „Ovšem čas, to
je jiná otázka. Tuatha Dé Danannové nás sice od bitvy o Londýn
nechávají na pokoji, ale jejich invaze stále trvá. Naše země se nachází
pod nadvládou nepřítele a my nemáme ani tušení, kdy se pokusí ji od nás
vyčistit jednou pro vždy. Už jsme otáleli dost dlouho.“
„Pane?“ ozval se Hal. Ostatní se po něm ostře podívali – úplně
zapomněli, že tam je. „Neměli bychom spolupracovat s těmi, kteří
odrazili původní invazi při Pádu… s těmi Bratry a Sestrami draků? Ze
zpráv, které jsme shromáždili, víme, že oni mohou procházet z jednoho
světa do druhého bez jakékoliv újmy.“
„Už dávno žádám o jednoho z nich, abych ho mohl vyslechnout,“
prohlásil Kirkham. V jeho hlase zřetelně zaznívala rozmrzelost.
„Můžeme si být jistí, že se nejedná jen o městský mýtus?“ zeptala
se Manningová. „Přece jen, pět mužů a žen – všichni pod
třicet? – kteří se nějakým tajemným způsobem dají dohromady a
zabrání nepříteli, aby nás definitivně rozdrtil?“
„A jak podle vás byla při Pádu invaze zastavena?“ opáčil Generál.
„My jsme to neudělali. Naše síly byly ochromeny… zdecimovány. Proč se
bohové po bitvě o Londýn rozhodli uklidit do ústraní, když už nade vší
pochyby předvedli, že to s námi mohou skoncovat kdykoliv?“
„Ano, ale pět lidí…“ pokračovala Manningová. „Slyšela jsem stejné
historky jako vy—“
„Ale jistě, že existují,“ přerušil ji Reid. „Dva jsme měli pod
dozorem v Salisbury, ale nějak se jim podařilo nám vyklouznout. Těch pět,
kteří bojovali při Pádu, byli archeolog Jack Churchill, právnička Ruth
Gallagherová, kriminálník Ryan Veitch, Laura DuSantiago a někdo, kdo se
jmenoval Shavi – podle všeho, co víme, dva obyčejní ztroskotanci. To
není zrovna materiál na hrdiny, že? Čerpali nějakým způsobem sílu
z modré energie, kterou jste viděli dole v laboratoři.“
Kirkham souhlasně přikývl. „Tohle vůbec nejsem schopen vysvětlit. Je to
něco, co podle všeho přišlo s Pádem.“
„Po bitvě o Londýn,“ pokračoval Reid, „se ti, co přežili, rozešli;
ztratili se z dohledu. Podle mých informací se v tuto chvíli formuje nová
Pětice – ti dva, které jsme sledovali v Salisbury, byli první z nové
skupiny.“ Odmlčel se, jako by hledal správná slova. „Všechno
nasvědčuje tomu, že si modrá energie… svoje šampióny… sama vybírá.
Taky to vypadá, že je zatížená na číslo pět.“
Manningová si opovržlivě odfrkla.
„Co původní Pětice?“ zeptal se Generál.
„O dvou se soudí, že jsou po smrti,“ odpověděl Reid. „Dvě ženy se
někam ztratily. Pátý se usadil v nějaké koleji pro potrhlé mystiky
v Glastonbury.“
„Tak proč jste ho nezajistili, když víte, kde je?“ zeptala se
Manningová. Halovi neuniklo, že stěží skrývá potěšení z Reidových
rozpaků.
Reid vystrčil bradu. „Poslal jsem za ním několik agentů, ale žádný
z nich se nevrátil.“
Generál se zaklonil na židli a zamyšleně vypustil obláček kouře. „Ta
nová skupina… zatím jsou jen dva?“
„O nikom dalším prozatím nic nevíme,“ přisvědčil Reid. „Máme
svoje lidi ve všech prahových zónách – u menhirů, kromlechů, na
starých posvátných místech – pro případ, že by se tam někdo pokusil
projít. Žádnou zprávu jsme nedostali.“
„Co je to všechno za nesmysl?“ zeptala se Manningová. „Pět šampiónů?
Vcelku bych se dokázala smířit s představou invaze mimozemských
biologických entit, ale tohle… to zní jako nějaký zatracená
pohádka.“
„Ale no tak,“ řekl Reid zamračeně. „Nikdo doopravdy neví, čemu
vlastně čelíme. Jako by najednou začala platit úplně jiná
pravidla.“
„Musíme se okamžitě zmocnit těch dvou, kteří byli objeveni
v Salisbury,“ prohlásil Generál.
„Ano, pane.“ Reid se nervózně zavrtěl na židli; zjevně si nemyslel, že
to bude tak snadné, jak Generál naznačoval.
„Konečně,“ řekla Manningová. „Jestli ti Bratři a Sestry draků
vědí, jak projít na druhou stranu, možná nakonec přece jen Tuatha Dé
Danannům ukážeme, že taky máme zuby.“
„Přesně to mám v úmyslu, slečno Manningová,“ prohlásil Generál.
„Předstoupím před premiéra s novým návrhem. Už jsme se schovávali
dost dlouho. Nastal čas začít jednat.“ Otočil se k Halovi. „Pane
Campbelle? Najděte Huntera. Musí okamžitě sestavit tým.“
„Hned mu to řeknu, pane.“ Hal tiše vyklouzl ven. Očekávání se v něm
spojovalo s nepříjemnou předtuchou. Takže je to tady: konečně
začne válka.
- přeložil: Josef Hořejší