Prostě jen další soudný den, John Taylor 9
Simon R. Green: Prostě jen další soudný den
Znáte mne, jsem John Taylor a dělám soukromé očko na Noční straně, v tom prohnilém srdci Londýna, kde se dějí zlé věci s předvidatelnou pravidelností a kde jsou ztemnělé uličky pořád plné lidí bavících se jako by soudný den neměl nikdy nastat. Jenomže nejspíš nastane – na Noční stranu totiž přišel šerif samotného pána Boha, zabiják bez milosti a ohledů známý jako Kráčející muž. V posledních měsících si Noční strana užila svůj díl chaosu a částečně na tom mám podíl i já. Taky je ale pravda, že se všechno nakonec zase vrátilo do normálu a funguje to tak, jak to vždycky fungovat mělo. Příchod Kráčejícího muže ale působí Autoritám vážné starosti. Jeho jediným životním posláním je eliminovat zlo a ty, kdo ho šíří, na potkání – a uvážíme-li jak si v tom ohledu Noční strana stojí, je dost pravděpodobné, že jakmile tu s tím jednou začne, nepřestane, dokud ji úplně nevylidní. Takže mě najali, abych mu to zatrhl. Legenda jako je on se nedá zabít. Upřímně doufám, že ta jeho legenda není pravdivá…
K Podivínům nechodíte kvůli dobré společnosti. Do tohoto nejstaršího
baru na světě nezaskočíte, protože tu pořádají soutěže o nejlepšího
baviče, hádankářské kvízy nebo tématické večery. A určitě nemá
smysl, abyste sem chodili kvůli šťastným hodinkám. Nechodíte sem kvůli
jídla, protože je příšerné, ani kvůli atmosféře, protože ta je ještě
horší. K Podivínům chodíte pít, dumat a plánovat, jak se pomstíte tomu
zatracenému nespravedlivému světu. A chodíte sem, protože vás tady nikdo
nebude obtěžovat. Nejstarší bar světa má jen několik pravidel a ještě
méně omezení, snad jen Hleďte si zatraceně svýho.
Tu noc jsem seděl v boxu v zadní části baru se svou obchodní partnerkou a
láskou Suzií Střelkyní. Já jsem si pohrával se sklenicí pelyňkové
brandy, zatímco Suzie pila bombajský gin přímo z lahve. Stahovali jsme
oponu za případem, který nedopadl pro nikoho dobře. Nemluvili jsme. Obvykle
moc nemluvíme; nemáme potřebu. Prostě je nám spolu dobře.
Můj dlouhý bílý trenčkot stál vedle našeho stolu na hlídce. Vždycky
jsem zastával zásadu, že je dobré mít plášť, který se o sebe dokáže
postarat sám. Lidé ho obcházeli širokým obloukem, zvlášť potom, co jsem
se zmínil, že jsem ho už dlouho nenakrmil. Ten trenčkot je jedním z mála
mých stálých atributů; myslím, že soukromé očko by mělo jako soukromé
očko i vypadat. A klišé dokáže rozptýlit pozornost lidí tak, že si
nevšimnou, že se kolem nich stahuje smyčka. Jsem vysoký, tmavovlasý a
z dálky i docela pohledný, a rozvody nedělám nikdy, i kdybych na tom byl
sebehůř.
Suzie Střelkyně známá také jako Suzie Brokovnice na sobě měla svůj
obvyklý černý kožený motorkářský ohoz zdobený ocelovými cvočky,
řetězy a dvěma nábojnicovými pásy křížem přes impozantní hruď. Má
dlouhé světlé vlasy a nápadně hezký obličej s výraznými rysy, a také
ten nejmrazivější modrý pohled, jaký jste kdy viděli. Moje vlastní
Valkýra v černé kůži. Je lovkyně odměn, pokud jste to ještě neuhodli
sami.
Byli jsme mladí, byli jsme zamilovaní a zrovna jsme zabili kupu lidí. To už
se tak někdy stává.
U Podivínů bylo ten večer plno… ten večer, kdy přišel na Noční
stranu. Mysleli jsme si, že je to večer jako kterýkoliv jiný a zpočátku
tomu všechno nasvědčovalo. Ze skrytých reproduktorů burácel ‚Král
silnic‘ Rogera Millera a třináct členů Kmene teplých barbarů
s dlouhými meči v pochvách, kožených legínách a čelenkách
z pštrosího peří tancovalo v řadě do rytmu. Dva scvrklí asijští
zaklínači v dlouhých, splývavých rouších pořádali souboj svých
dráčků a už se kolem nich stačil vytvořit dav uzavírající sázky.
(Někde jsem slyšel, že skuteční jsou jenom ti draci; zaklínači jsou
pouhá iluze vyvolávaná dráčky, aby je na veřejnosti nikdo neobtěžoval.)
Půl tuctů ghúlek na dámské jízdě povykovalo nad lahví Matčiny zkázy a
hlučně se dožadovalo dalšího kbelíku dívčích prstů. Když si chcete
dát U Podivínů něco na zub, máte jako ghúl bezpochyby výhodu. Mladík si
plakal do piva, protože své srdce dal své opravdové lásce a ona ho strčila
do flašky a pak je vykšeftovala s čarodějem za střevíčky od Manolo
Blahnika.
V diskrétnějších částech baru se kolem stolu, který tam někdy je a
někdy ne, míhala menší společnost duchů. Vlídných duchů –
přízračných obrazů mužů a žen, kteří se zatoulali příliš daleko od
svých domovských světů a nedokázali najít cestu zpátky. Nyní
proplouvají dimenzemi z jednoho světa do druhého, z reality do reality a
zoufale se snaží najít tu svou, přičemž s každým neúspěšným pokusem
maličko vyblednou. Spousta z nich zabloudí k Podivínům a na chvíli se
zdrží. Alex Morrisey pro ně uchovává v Kleinových lahvích vzpomínky na
stará vína. I když čím mu za ně platí je mi záhadou. Vlídní duchové
se drží pohromadě, šeptají si jména světů, hrdinů a příběhů,
o kterých nikdo jiný nikdy neslyšel a utěšují se na vzájem jak nejlépe
to dovedou.
Alex Morrisey je majitel Podivínů a hlavní barman, poslední z dlouhé řady
bídných parchantů. Vždycky chodí v černé včetně módních slunečních
brýlí a prudce elegantního černého baretu, který nosí důkladně
naražený na hlavu, aby zakryl utěšeně se šířící lysinu, protože, jak
říká, všechno ostatní by bylo pokrytectví. Alex se každý večer budí
nakrknutý na celý svět a jak plyne noc, ještě se to zhoršuje. Má sklony
nevracet drobné, nemyje sklenice tak často, jak by potřebovaly a míchá
nejhorší martini na světě. Moudří se vyhýbají jeho specialitám.
Podivíni přitahují rozličnou chásku, výstřední i podle značně
volných standardů Noční strany, a Alex musí být s to zajistit jakékoliv
občerstvení Shoggothovým prastaropramenem počínaje a Andělskou močí
(což bohužel není jenom název) nebo Stromovousovým deliriem (ochutnejte
náš chlorofyl!) konče. Alex zásadně neprozrazuje, kde sehnal některé
z vzácnějších kousků na své polici, ale já pozitivně vím, že má
kontakty v různých jiných dimenzí a realitách stejně jako mezi těmi
nejpochybnějšími alchymisty, vykrádači hrobů a cestovateli časem.
Nalil jsem si další sklenku pelyňkové brandy a Suzie odhodila prázdnou
láhev od ginu a sáhla po nové. Ani jednomu z nás se netřásly ruce,
navzdory všemu, čím jsme právě prošli. Na Noční stranu vstoupilo
časovým skluzem meme Jacka Péráka, vkradlo se k nám z alternativní
viktoriánské Anglie. Meme se nadpřirozeně rychle rozšířilo a
transformovalo mysli všech, kdo s ním přišli do styku. Brzy poskakovaly po
ulicích stovky Jacků Péráků a zanechávaly po sobě mezi nic netušícími
flamendry krvavou stopu. Všichni lovci odměn na Noční straně měli
pohotovost a já jsem šel se Suzií, abych jí dělal společnost.
Zabíjeli jsme Jacky tak rychle, jak se objevovali, ale meme se šířilo
rychleji. Lovci odměn naplnili ulice Noční strany rachotem svých zbraní,
mrtvoly se vršily a krev tekla kanály. Nikomu z nich nebylo pomoci. Meme
úplně přepsalo jejich osobnosti. Nakonec jsem musel použít svoje
speciální nadání a vyhledat zdroj infekce, samotný časový skluz. Zavolal
jsem mechaniky času, kteří ho uzavřeli a bylo vymalováno. Až na všechny
ty mrtvoly v ulicích. Někdy zkrátka nemůžete zachránit všechny. Někdy
všechno, co můžete udělat… je pozabíjet kupu lidí. Na Noční straně to
tak zkrátka chodí.
Náhle se hluk znatelně ztišil, jak do baru vešel někdo nový. Lidé
přestali dělat to, co zrovna dělali, a sledovali nově příchozího, jak
majestátně kráčí nacpaným barem. V podniku, který je známý
excentricitou a výjimečností svých návštěvníků, zhusta naprostých
cvoků, stále zřetelně vyčníval nad ostatní.
Vysoký a štíhlý, v lesklé černé tváři výraz aristokratického
opovržení, na sobě zářivě žlutý redingot přes modrý kožený kabátec
a zelenobíle pruhované kalhoty. Celkový dojem dokreslovaly vysoké boty
z teletiny a bílé saténové rukavičky. Nevypadal, že patří
k Podivínům, ale nevím, kdo by o sobě mohl říct, že se tady cítí jako
doma. Arogantně prošel přihlížejícím davem a lidé mu uhýbali z cesty,
naprosto omráčeni přítomnosti tolika modénosti v jediné osobě. Byl
příliš excentrický i na nás; exotický motýl v temnotě. A přirozeně
mířil rovnou k mému stolu.
Rozšafně se zastavil přímo přede mnou a shlédl na mě z výšky, naprosto
ignorujíc Suzii, což od něj vůbec nebylo moudré, a zaujal dramatickou
pózu.
„Jsem Percy D’Arcy!“ řekl. „Ten Percy D’Arcy!“ Podíval se
na mě, jako by mi to něco mělo říkat.
„To máš dobré,“ odpověděl jsem velkoryse. „Ne každý by se dokázal
vypořádat s takovým jménem, ale ty mu slušíš. Takže, co chceš, Percy?
Mám zrovna spoustu práce s pitím a dumáním.“
„Ale… já jsem Percy D’Arcy! Doopravdy! Musel jste mě vidět v některé
z mých nových show. Žádná příležitost není doopravdy významná, pokud
ji já nepoctím svou přítomností.“
„Nejsi náhodou celebrita, že ne?“ zeptal jsem se zvědavě. „Měl bych
tě ale upozornit, že tady Suzie má ve zvyku střílet celebrity na potkání,
ze zásady. Říká, že mají tendenci být příliš hlučné.“
Percy doopravdy ohrnul rty, udělal z toho hotové malé představení.
„Prosím! Celebrita? Já? Já jsem… osobnost! Slavný už tím, že
to jsem já! Nejsem jako nějací obyčejní herci nebo zpěváci. Neplním
žádnou funkci; jsem dekorativní! Jsem elegantní městský švihák,
rozmařilec a floutek, a jsem na to pyšný. Dodávám kouzlo a šmrnc každému
prostředí už jen tím, že tam jsem!“
„Začínáš být hlučný, Percy,“ varoval jsem ho. „Co přesně vlastně
děláš?“
„Co dělám? Já jsem bohatý, drazí přátelé, já nemusím nic
dělat. Já jsem živoucí umělecké dílo samo o sobě. Stačí, že
existuji a že mne lidé mohou zbožňovat.“
Suzie tiše zavrčela. Oba jsme na ni nervózně pohlédli.
„Tvoje existence živoucího uměleckého díla může velice brzy náhle
skončit,“ řekl jsem. „Pokud se okamžitě nepřestaneš naparovat a
nepovíš mi, co po mě chceš.“
Percy D’Arcy ukřivděně našpulil rty a pak si přitáhl židli, aby se mohl
posadit proti mě. Nejprve si ale sedák důkladně vyleštil hedvábným
kapesníčkem s monogramem. Střelil po Suzii nejistým pohledem a pak se
soustředil na mě. Nedivil jsem se mu. Suzie dokáže být dost zlá, když
načne druhou láhev.
„Potřebuji vaše služby, pane Taylore,“ prohlásil Percy škrobeně, jako
kdyby taková přímost byla hluboko pod jeho úroveň. „Bylo mi řečeno, že
nacházíte věci. Tajemství, ukryté pravdy a tak dále.“
„To jsou věci, které si o nalezení obvykle přímo říkají, ano,“
přisvědčil jsem. „Co chceš, abych pro tebe našel, Percy?“
„To není tak jednoduché.“ Rozhlédl se po baru a vůbec se díval na
všechno, jenom ne na mne, zatímco sbíral kuráž. Pak se otočil, zhluboka se
nadechnul a naklonil se ke mě. Bylo to skvělé představení; museli byste
zaplatit fůru prachů, kdybyste chtěli vidět něco takového v divadle.
Percy na mě upřel pohled, který nejspíš považoval za velitelský, a
spustil důvěrně.
„Obvykle je moje existence naprosto nekomplikovaná a já jsem s tím
absolutně spokojený. Ukazuji se na správných místech a na správných
večírcích, družím se se svými přáteli a sobě rovnými, okouzluji
všechny nejnovější módou a oslňujícími bonmoty a zajišťuji tak, aby se
o dotyčnou akci zajímala všechna správná média. Dodávám oslavám ten
správný šmrnc, vytvářím atmosféru a vůbec svou přítomností
projasňuji tento starý nudný svět. Víte, takových je nás spousta; my, co
jsme se dostali až navrchol, se všichni navzájem známe. Však víte, jaké
to je… Na Noční straně není klub, který by pravidelně netěžil
z naší báječné přítomnosti… Ale teď se to změnilo, pane Taylore!
A to není fér! Jak si mám vydobýt svůj okamžik ve světle reflektorů,
když všichni mí přátelé podvádějí? Podvádějí!“
„A jak podvádějí?“ zeptal jsem se upřímně zmatený.
Percy se ke mě naklonil velice blízko a jeho hlas se změnil v chraptivý
šepot. „Zůstávají mladí a krásní, zatímco já ne. Já stárnu a oni
ne. Jen se na mě podívejte. Mám vrásky!“
Žádné jsem sice neviděl, ale rozhodl jsem se mu věřit. „Jak dlouho to
už trvá?“ zeptal jsem se.
„Měsíce! Skoro rok. I když jisté podezření mám … Podívejte se, já
ty lidi znám. Znám je celý svůj život. Znám jejich tváře stejně dobře,
jako tu svou, do nejmenší podrobnosti. Vždycky okamžitě poznám, když si
někdo nechá udělat drobnou kosmetickou úpravu kolem očí nebo na bradě…
ale tohle je něco jiného. Vypadají mladší, nedotčeni časem a
stresem našeho mimořádného životního stylu.
Začalo to minulý podzim, když někteří z nich začali navštěvovat to
nové fitcentrum Salón záruky vašeho nového já. Velice drahý a velice
elitní. Teď tam mí přátelé chodí všichni a pokaždé, když se objeví
na veřejnosti, jsou absolutní špička, skutečný výkvět krásy.
Každičký detail je dokonalý, bez ohledu na to, jak zhýralý soukromý
život vedou. Víte, pane Taylore, lidé jako my, žijeme… extrémní životy.
Vyzkoušíme… všechno. Čeká se to od nás, abyste vy ostatní mohli žít
prostopášně zprostředkovaně, skrze nás. Pití, drogy, sex každou noc a
v sobotu dvakrát. To všechno je ve skutečnosti dost únavné a proto
všichni občas musíme navštívit některou z těch velice diskrétních
klinik, kde vás dají do pořádku a vyléčí vám nemoci, které posbíráte,
když jste příliš společenští, nebo vám pomůžou od té dobré nálady,
co se obvykle ukrývá na dně láhve, v krabičce pilulek nebo v injekční
stříkačce. Všichni potřebujeme trochu pomoct, abychom byli pořád
krásní. Malinko něčeho, co nám pomůže vybojovat další bitvu. Všichni
zkrátka potřebujeme pravidelnou údržbu.
Ale to všechno přestalo! Oni už nepotřebují žádní kliniky, jen ten
Salón. A vypadají jako teenageři! To není fér!“
„No,“ řekl jsem uvážlivě, „jestli v tom salónu odvádějí tak
dobrou práci, proč tam nejdete taky?“
„Protože mě tam nepustí!“ Percy na své židli sklesl a najednou vypadal
o deset let starší, jako kdyby si dokázal svoje osobní kouzlo udržet jen
za cenu obrovského vypětí vůle. „Nabídl jsem jim, že zaplatím, kolik si
řeknou. Dvojnásobek, dokonce trojnásobek běžné taxy. Prosil jsem a
škemral, pane Taylore! A oni mě odmítli, jako kdybych byl nějaký nýmand.
Mne! Percyho D’Arcyho! A teď mí přátelé nechtějí, abych se s nimi
dál stýkal. Tvrdí, že… mezi ně nezapadám.
Prosím, pane Taylore, potřebuji, abyste pro mne zjistil, oč jde. Abyste
vypátral, proč mne ten salón nechce přijmout. Vyslídil, co doopravdy
dělají za těmi zavřenými dveřmi… a jestli podvádějí, tak jim to
zatrhl! Abych už nebyl odstrkovaný.“
„Není to případ, jakými se obyčejně zabývám,“ řekl jsem.
„Zaplatím vám půl milionu liber.“
„Ale je zřejmé, že prošetřit se to musí. Nech to na mě, Percy.“
Rázně vstal, jeho sebevědomí se mu zase vrátilo. „Tady je moje vizitka.
Dejte mi prosím vědět, až něco zjistíte.“ Hodil na stůl přede mne
velice nákladný kousek lepenky s hlubotiskem a pak odešel středem davu
s hlavou vysoko vztyčenou. Provázel ho nadšený potlesk. Zvedl jsem vizitku,
několikrát jsem si jí zamyšleně poklepal o bradu a podíval jsem se na
Suzii.
„Je to něco, čím se člověk může zabavit,“ řekl jsem. „Máš
zájem?“
„Jdu do toho s tebou,“ odpověděla. „Jen abych ti dělala společnost.
Budu moct někoho zabít?“
„Nejspíš ne.“
Suzie pokrčila rameny. „Pro lásku dokážu přinášet oběti.“
- přeložil: Josef Hořejší
- Ukázka neprošla jazykovou korekcí.