Návrat orků, Orci 1
Michael Peinkofer: Návrat orků
Po mimořádném úspěchu Trpaslíků se k českým čtenářům vydávají orkové. I tentokrát z pera německého autora. Návrat orků měl v Německu stejný ohlas (překlad se dělal ze sedmého vydání knihy…) jako Trpaslíci, takže se snad budou líbit i u nás. Orci nejsou jen oškliví a krutí, ale také nápadití, vtipní a povolaní k něčemu vyššímu. Pověřeni tajným úkolem vyrážejí Balbok a Rammar, dva naprosto rozdílní bratři, k legendárnímu Ledovému chrámu Shakary a uvádějí do pohybu události, které jejich světem otřesou až do základů. Napínavě, vtipně a s vpravdě akčním nasazením zachycuje Michael Peinkofer v tomto románu nové a netušené stránky těch nejdivočejších stvoření v žánru fantasy.
1. IOMASH NAMHAL…
„Přicházejí.“
„Kolik jich je?“
Zvěd, kterého Girgas vyslal, se zatvářil přihlouple. Nakrabatil tmavé
čelo, zakoulel žlutýma očima a zdálo se, že usilovně přemýšlí. Že
nedošel k žádnému výsledku, se ukázalo podle rány pěstí, kterou mu
Girgas uštědřil a která přeměnila jeho křivý nos v beztvarou krvavou
hmotu.
„Hlupáku!“ zařval Girgas. „Neumíš počítat?“
„Ne,“ zahuhňalo to.
„U Torgových střev! Proč mě jenom udělali velitelem tak hloupé tlupy?
Můžeš mi prozradit, ty červe, jak mám prokouknout taktiku nepřítele,
když ani neznám jeho sílu?“
Zvěd dal přednost tomu neodpovídat; Girgas byl pověstný návaly zlosti a
své podřízené zkrátil o hlavu už z mnohem menších důvodů.
S posledními zbytky důstojnosti se ork stáhl zpět a rozzuřený pohled jeho
velitele se rozhlížel po novém zvědovi.
„Proklatě, copak tady není nikdo, kdo umí počítat? To mě Graishak poslal
do boje s hromadou pitomých umbal´hai?“
„Já umím počítat!“ zaznělo – ne bez určité pýchy –
z poslední řady.
Válečníci, kteří se seskupili kolem velitele, udělali s úžasem místo,
vytvořili uličku a pohlédli na orka, kterého Girgas ještě nikdy neviděl.
Tedy možná viděl, ale jen letmo, a opravdu ho nevzal na vědomí nikdy,
protože velitel tlupy se jako všichni orkové staral v prvé řadě o své
vlastní záležitosti.
Chlapík byl kolem křivého nosu nápadně bledý a na orka neobvykle vysoký a
hubený. Pod helmou mu v mastných pramenech visely řídké vlasy a pohled
jeho velkých očí, které pln očekávání upíral na Girgase, měl v sobě
něco prostoduchého. Oblečený byl do rezaté kroužkové košile, která mu
byla příliš široká a plandala kolem jeho tenkých nohou, a jeho
sarapak vypadal, jako by už nějakou dobu ležel na dně Prašivého
jezera.
„Ty?“ zeptal se Girgas s nemalým údivem. „Jak se jmenuješ?“
„Balbok, jméno mé,“ zněla odpověď a mezi válečníky vyvolala smích;
orkové dostávají jméno podle svých vlastností a tohle prozrazovalo, že
jeho nositel nebude zrovna nejchytřejší.
„A ty umíš počítat, Balboku?“
Hubeňour chtěl odpovědět, když tu mu jeho soused zasadil takovou ránu do
žeber, že šel skoro k zemi.
„Neposlouchej ho, Girgasi,“ řekl ork, který Balboka praštil do žeber a
byl přesným opakem hubeňoura: malý a silný a skoro tak široký jako
vysoký, s kulatou hlavou, která seděla přímo na jeho tučném těle.
Kroužky jeho košile se nadouvaly nad mohutným břichem, zatímco nohy měl
tak krátké a křivé jako nohy prasete. „Věř mi, mluví pořád samé
nesmysly.“
„Ano?“ zeptal se Girgas vyzývavě. „A odkud to víš, můžu-li se
zeptat?“
„Protože je to můj bratr,“ vysvětlil skrček prostě a horlivě se
uklonil, což při jeho postavě působilo dost legračně. „Jmenuji se
Rammar.“
„Proč jenom se mi chce dneska každý představovat?“ vrčel Girgas. „Je
mi jedno, jak se jmenujete, jenom když pořádně bojujete a držíte hubu!
Rozuměli jste?“
„Jistě, veliký Girgasi.“
„Tak co? Umí ten dlouhán počítat, nebo ne?“
„Ne,“ tvrdil Rammar, zatímco jeho bratr současně pronesl zřetelné
„ano“.
„Co je to za nesmysly?“ řval Girgas rozzuřeně. „Děláte si ze mě
šašky?“
„Já umím počítat!“ tvrdil Balbok.
„Ne, neumíš!“ stál si na svém jeho bratr.
„Umím!“
„Neumíš!“
„Ale umím!“
„Ne, zatraceně!“ Aby svým slovům dodal důraz, popadl Rammar kopí, ale
Balbok se tím nenechal zastrašit.
„Naše skupina se skládá z osmadvaceti orků,“ počítal nahlas,
„včetně velitele Girgase. To dělá dvaapadesát nohou a osmačtyřicet
očí, pokud zohledníme amputace a jednooké.“
Na to už nemohl nic říct ani jeho bratr a i na ostatní orky to udělalo
značný dojem. Prosté počítání bylo samo o sobě uměním – ale
zvládat ještě početní úkony byla schopnost, která bývala vyhrazena
starým a moudrým (a jenom velmi málo orků se dožilo tak požehnaného
věku).
Girgas se ukázal být smířlivý. „Dobře, přesvědčil jsi mě. Půjdeš a
zjistíš sílu gnómů. A ty, Rammare, ho doprovodíš!“
„Já – já ho mám doprovodit?“ Rammar lapal po vzduchu. „A– ale,
velký Girgasi…“
„Kriok!“ Tímto jediným slovem prohlásil velitel diskusi za
ukončenou – každému, kdo by ještě odporoval, muselo být jasné, že
tím riskuje své údy.
S tichým reptáním se Rammar odvrátil a za škodolibých pohledů kamarádů
zahájili oba bratři misi.
Poklusem za sebou nechali mýtinu, na které se orkové shromáždili, a
klestili si cestu křovím. Ozbrojeni byli oba sarapakem, kopím
vybaveným zpětným háčkem, které orkové používali nejraději a jež se
dalo použít i v boji zblízka. Balbok měl kromě toho luk a šípy a za
opaskem příruční bojovou sekeru. Vydali se cestou, kterou šel
i předchozí zvěd a která byla na obou stranách lemována hustým kapradím
a strmými skalami.
„Jsi pitomý syn ještě pitomější matky!“ hřímal Rammar bez ohledu na
fakt, že tím urážel i vlastní matku. „Nechápeš, cos mi nadrobil? Teď
máme tenhle nebezpečný úkol na krku oba!“
„No a?“ zeptal se Balbok úsečně.
„No a? Nemám nejmenší chuť se kvůli tobě nechat zuřivými gnómy
rozsekat na kusy. Snažil jsem se tě zachránit před vlastní hloupostí, ale
tys musel dělat, jako bys byl moudrý Anartum osobně. A teď se podívej,
čeho jsi tím dosáhl – ženeš nejenom sebe, ale i mě do zkázy!“
„My se neženeme, my jdeme! A já jsem se tě neprosil, abys mě
doprovázel.“
„Jako by to bylo třeba, stačilo vidět, jak se na mě díváš! Přímo jsi
tím pohledem žadonil o pomoc. Kdybych jenom věděl, čím jsem si to
zasloužil! Ale tak je to pořád. A to jenom proto, že jsem z nás dvou
starší a Kurulova vůle mě do sochgalu vyplivla před tebou! Měl
jsem tě rozpárat a vnitřnostma nakrmit bahenní šotky, aby ses konečně
naučil, jak…“
Když se najednou ozval tlumený zvuk bubnů, zmlkl uprostřed věty, a zastavil
se tak nečekaně, že mu Balbok narazil do zad a on klopýtl ještě dva tři
kroky dopředu.
„Slyšíš to?“ zašeptal Rammar a našpicoval už tak dost špičaté
uši.
„Ano,“ zaznělo přihlouple za ním. „To jsou gnómové.“
„Hlupáku!“ Další tvrdý úder do žeber. „To vím taky, že to jsou
gnómové. Ale z kterého směru přichází to bubnování? Nedá se to
určit…“
„Odtamtud,“ tvrdil Balbok a ukázal příslušným směrem.
„Jak to víš?“
„Cítím je,“ vysvětlil hubeňour a ukázal na svůj dlouhý nos.
„Co to má znamenat, že je cítíš? Nikdo nemůže gnómy cítit na takovou
vzdálenost!“
„Já jo.“
„Takže říkáš, že jsou tamhle?“
Balbok přikývl.
„Tak dobře,“ zavrčel Rammar s nevolí, „pojďme se podívat. Ale běda
ti, jestli mi věšíš trola na nos, moje pěst se postará, abys už nikdy nic
nevyčmuchal.“
Balbok chtěl jít první, ale jeho bratr jej zadržel a sám se ujal vedení.
S nastraženýma ušima se plížili houštím a s každým krokem, který
udělali v Balbokem určeném směru, bylo jasnější, že Balboka nos
nezklamal. Bubnování bylo stále silnější a nakonec mohl vyčenichat
páchnoucí přítomnost gnómů i Rammar.
Vzhledem k blízkosti nepřítele přestal Rammar bratra trápit dalšími
nadávkami. Čím blíže se dostávali k táboru gnómů, tím opatrněji se
pohybovali. Balbokovi se s jeho štíhlou postavou dařilo proklouzávat mezi
kapradím a skalami mnohem lépe než bratrovi, který zůstával tu a tam
někde viset a občas polohlasem procedil nějakou kletbu. Pak se ale před nimi
houští prosvětlilo.
Bratři se spustili na všechny čtyři a plížili se dál až na samý okraj
lesa, kde se kapradí ztrácelo ve vysoké trávě, která pak visela přes
příkrý svah. Před nimi se rozprostíralo údolí obklopené temnými
úbočími a šedivými skalami. Na východě, tam kde slunce prvními paprsky
osvětlovalo drsný hřeben Západních hor, se vodopád řítil do jezera,
kolem kterého se shromáždili gnómové – tvorové malého vzrůstu
v černých brněních a se zelenou kůží. A i když člověk neuměl
počítat, bylo možné konstatovat: Je jich mnoho!
Velmi mnoho…
Zatímco Rammar mumlal tiché kletby a ptal se sám sebe, jestli se osmadvacet
orků zvládne vypořádat s takovou přesilou, Balbok už začal počítat,
což nebyl zrovna lehký úkol, protože gnómové, shromáždění dole na dně
údolí, běhali a hemžili se jeden přes druhého, takže ork nikdy přesně
nevěděl, jestli už toho nebo onoho započítal, nebo ne. Znovu a znovu musel
začínat znovu, zatímco jeho bratr ustaraně sledoval, jak se gnómové
připravují k odchodu.
„Už budeš hotov?“ zasyčel Rammar. „Jsou po zuby ozbrojení a
nevypadají, že si sem vyrazili do lesa na procházku.“
„…dvaačtyřicet, třiačtyřicet… pětačtyřicet…“ přišla tichá
odpověď.
„Mají s sebou lukostřelce a několik vrrků. Jestli nás ty potvory
zvětří, jsme ztraceni. Tak si laskavě pospěš!“
„…sedmašedesát, osmašedesát, devětašedesát…“
„Zajímalo by mě, co ti zelení mizerové chtějí tak daleko na jihu.
Každý ví, že Plesnivá marka patří orkům. Ale jejich všivé malé mozky
asi nejsou dost velké na to, aby to pochopily.“
„…pětaosmdesát, šestaosmdesát, sedma…“ Balbok najednou přestal.
„Co se děje?“ vyzvídal jeho bratr.
„Nic. Už to skoro mám.“
„Tak na co ještě čekáme, ty synu ubohého červožrouta? Vypadněme
odtud!“
„To nejde.“
„Ne?“ Rammar se jen stěží ovládal. „A proč ne?“
„Protože nevidím tam na ty v trávě,“ vysvětlil Balbok prostě.
„A když na ně nevidím, nemůžu je spočítat.“
„Co to vykládáš za nesmysly? O jakých gnómech mluvíš?“
„O tamhletěch,“ odpověděl Balbok a ukázal na levou stranu úbočí.
Na první pohled nemohl Rammar nic rozeznat a už chtěl bratra odkázat do
patřičných mezí. Pak si ale všiml, že se vysoká tráva na několika
místech podezřele pohybuje, jako by se někdo plížil po čtyřech.
„Pro Kurulovu lásku!“ uniklo mu. „Gnómští válečníci! Plíží se
k nám! Objevili nás!“
Jako na potvrzení jeho slov bylo náhle slyšet ošklivé zasvištění – a
těsně před Rammarem, jen na šířku dlaně od jeho masivní lebky, se do
měkké půdy zabořil šíp.
„U Torgových střev…!“
Dříve než mohl alespoň jeden z orků zareagovat, vynořili se z vysoké
trávy čtyři zelení mrňousi s tvářemi zkřivenými nenávistí. Se
šavlemi a luky v rukou se řítili nahoru na úbočí. Rozcuchané černé
vlasy jim vlály kolem hlavy, oči se blýskaly zuřivostí a bojechtivostí a
široce otevřená ústa vyrážela divoké válečné skřeky.
„Vidíš, co jsi natropil!“ obvinil Rammar bratra. To už přiběhl první
gnóm a ork ho přivítal sarapakem.
Útočník vběhl přímo do záhuby. Kopí mu vniklo do hrudi, provrtalo trup a
krvavý hrot se strašlivým zpětným háčkem se vynořil ze zad.
Nadávajícímu Rammarovi dalo spoustu práce setřást zmítajícího se gnóma
ze zbraně; jeho bratr mezitím popadl luk a dva útočníky zastřelil. To, že
byl Balbok tak obratný v zacházení s lukem a šípy, Rammara vždycky
naplňovalo závistí a tajně štvalo – teď ale byl rád.
Poslední gnóm zaútočil s chraptivým pokřikem, ale sotva se k orkům
přiblížil, už mu Balbokova sekera rozpoltila lebku. V přívalu zelené
krve šel útočník k zemi.
„Tři už jsem vyřídil!“ křičel Balbok triumfálně.
„Jenom si nic nenamlouvej!“ prskal Rammar na bratra. „Lepší válečník
jsem z nás dvou pořád ještě já!“
Ze dna údolí k nim pronikl vzrušený řev. Strážci gnómů boj
samozřejmě zaznamenali a vyhlásili poplach – načež okamžitě vyrazily
dva tucty válečníků a se zuřivým řevem zaútočily nahoru na
úbočí.
„A co teď?“ zeptal se Balbok přihlouple.
„Blbá otázka,“ zakňučel jeho bratr. „Zdrhej!“
Rammar se otočil a utíkal pryč tak rychle, jak jen jeho krátké nohy
zvládaly nést objemné tělo. Balbok zastrčil topůrko sekery za široký
opasek, popadl luk a pokropil několika šípy svah úbočí. Protože se
gnómové nijak nekryli a útočili v široké formaci, každá ze střel
zasáhla cíl, ale pronásledovatelé se tím nenechali odradit. Právě naopak,
s každým druhem, kterého proklál orkův šíp, se jejich zuřivost jenom
zvětšovala. Se znepokojivou rychlostí šplhali nahoru; v horní části,
která byla příkrá, lezli po čtyřech a v tmavém brnění a s dlouhými,
vychrtlými končetinami vypadali jako velcí brouci.
Stejnou cestou, kterou přišli, se Rammar a Balbok dali na útěk. Řítili se
lesem, přičemž Rammarovi s jeho krátkýma nohama dalo skákání přes
úlomky skal a kořeny mnohem víc zabrat než jeho štíhlému, hubenému
bratrovi. Mnohokrát zakopl, natáhl se jak široký, tak dlouhý a zmítal
sebou na zemi jako hmyz, dokud mu Balbok nepomohl zpátky na nohy. Pak
pokračovali v divokém útěku, s vřeštěním a vytím gnómů za
zády.
„Rammare?“ vyrazil ze sebe Balbok v běhu.
„Ano?“
„Musím ti něco říct.“
„Umbale!“ supěl jeho druh. „Teď není čas se svěřovat. Ale
jestli to chceš nutně vědět – jsem taky rád, že jsi byl můj
bratr.“
„Na to jsem nemyslel.“
„Ne?“
„Ne. Jenom mě právě napadlo, že jsme nesplnili úkol. Ještě pořád
nevíme, kolik těch gnómů je, a…“
„Myslíš, že to teď ještě hraje nějakou roli?“
„Nakonec jsem jich napočítal sedmaosmdesát. Ty čtyři, které jsme
vyřídili, už nemusím počítat, a bez těch, které jsem dostal šípy, to
dělá…“
„Balboku?“
„Ano, Rammare?“
„Prokaž mi laskavost,“ vyrazil ze sebe jeho bratr a lapal po dechu. „Drž
už zatraceně hubu, rozumíš?“
„Ano, Rammare. Ale počet gnómů…“
„Ještě jedno slovo o počtu gnómů a už si s tím nebudeš muset lámat
hlavu – urazím ti ji sám, zatracený umbale! Všechno je to
tvoje vina!“
Pádili lesem, jak jen to Rammarovy zakrslé nohy dovolovaly, až konečně
dorazili na mýtinu, kde na ně čekal Girgas se zbytkem hordy. Když je velitel
uviděl, okamžitě pochopil, že něco není v pořádku.
„Co se děje?“ zavolal na ně. „Vypadáte, jako byste potkali Kurula
osobně.“
„Gnómové…!“ To bylo všechno, co ze sebe Rammar vypravil, zatímco
s chrčením lapal po vzduchu.
„Co je s nima?“
„Oni… oni… nás objevili a…“
„Objevili vás?“ Girgasovy oči se rozšířily.
„Ano, velký Girgasi,“ skuhral Rammar. „Pár jsme jich zabili, ale teď
jsou na cestě sem. Musíme rychle utéct a…!“
V tu chvíli uslyšeli křik pronásledovatelů a zdálo se, jako by se les
otřásal dusotem mnoha nohou.
Orkové na sebe vyděšeně pohlédli. Několik z nich se chtělo dát na
útěk, jak k tomu nabádal Rammar, ale Girgas se proti nim postavil. Přitom
držel v ruce meč, na jehož zubatém ostří svědčily zaschlé skvrny
zelené gnómské, rudé lidské, ba i černé orcké krve o úspěšně
přestálých bojích.
„Zůstaňte tady, vy červi!“ zvolal. „Vy zbabělci, kam chcete
jít?“
„Pryč, rychle pryč!“ křičel jeden z válečníků – načež mu
Girgas neprodleně setnul hlavu. Lebka žuchla na vlhkou lesní půdu,
vyděšený výraz v obličeji zůstal.
„Nikdo neopustí tuhle mýtinu!“ řval Girgas do křiku gnómů, který byl
hlasitější a hlasitější. „Vy ubozí psi, tady zůstanete a budete
bojovat. Ukážeme těm proklatým gnómům, co to znamená být ork, a
vykoupeme svoje čepele v jejich smradlavé zelené krvi. Rozuměli jste
mi?“
Odpovědí mu bylo chraptivé spílání – na víc se většina
válečníků, poté co ucítili druhovu krev, už nezmohla. Jejich žluté oči
se divoce obracely v jamkách, pěna jim stříkala z úst. Pevně stiskli
jílce mečů a kopí a otočili se ve směru, odkud přicházeli gnómové.
Girgas se protlačil do první řady.
„Kolik jich teda je?“ zeptal se Balboka, který stál vedle něho.
„Přesně to nevím,“ odvětil hubeňour rozpačitě. „Něco přes
osmdesát, řekl bych.“
Girgas krátce přemýšlel. „Je to víc než tucet?“ zeptal se pak.
„Myslím, že jo.“
Přes Girgasovy zjizvené rysy přelétl neohrožený úšklebek. „Tak to je
jich fakt hodně…“
Najednou zaznělo z lesa protáhlé, nepřátelské vrčení. Orkové strnule
civěli do temné zeleně. Zase bylo slyšet vrčení, pak praskání a
lámání větví a haluzí. A o úder srdce později vyrazilo z křoví
něco velkého a šedivého. Když uviděl zaútočit mohutného vrrka, vyrazil
Girgas hlasitý bojový pokřik. Vrrci nebyli obyčejní vlci, ale obrovské a
vražednými drápy vybavené bestie. Za časů Druhé války je zrodilo temné
kouzlo a kdysi sloužili orkům jako jezdecká zvířata. V průběhu staletí
se je ale naučily zkrotit i jiné rasy; hlavně gnómové prosluli svým
jezdeckým uměním. Válečník, který seděl na vrrkově úzkém hřbetě, se
smál, ječel jako rozumu zbavený a hnal bestii Girgasovým směrem.
Orcký velitel jednal bez váhání.
S rychlostí, kterou by člověk u bytosti s jeho postavou čekal jen
stěží, vyrazil vpřed a ťal mečem nahoru přesně v okamžiku, kdy ho vrrk
dostihl a vztyčil se před ním na zadní běhy. Girgas zarazil bestii zbraň
do hrudi až po jílec, ještě dřív, než ho vrrk mohl zasáhnout
vražednými tlapami. Že tím je vyřízená, nepochopila stvůra hned; pořád
se před orkem tyčila a řvala. Řev ale přešel v chrčení, když Girgas
vrrka rychlou ranou mečem po celé délce rozpáral.
Zvířecí vnitřnosti se vyřinuly na Girgase, ale toho to jenom více
rozohnilo. Když se před ním vrrk zhroutil, setnul Girgas nešťastnému
jezdci hlavu dřív, než vůbec pochopil, co se stalo.
Se zakrvácenou čepelí v ruce vyrazil Girgas triumfální výkřik, ke
kterému se přidali i ostatní válečníci orcké tlupy. Nesl se mýtinou a
jako vlna se řítil vstříc gnómům, kteří v příštím okamžiku
vyrazili z houští.
Girgas měl pravdu – skutečně jich bylo hodně. Z lesa se vylila
opancéřovaná zelená vlna, a ačkoliv se gnómové nemohli orkům vyrovnat
velikostí těla, byl na ně děsivý pohled. S ústy doširoka otevřenými
k divokému válečnému pokřiku zírali na orky s nenávistí v očích,
nastoupení do bojového šiku plného vražedných zbraní.
„Lukostřelci!“ stihl ještě Girgas zavolat, už zdaleka ne všichni
orkové ale stihli vyslat z tětivy opeřenou smrt. Jen několika – mezi
nimi i srdnatému Balbokovi – se to podařilo a zdálo se, že gnómové
v nejpřednější útočné linii narazili do neviditelné zdi. To už se ale
přiřítila další vlna útočníků a orkové uvízli v zuřivém boji
zblízka.
„Vpřed, vy červi!“ řval Girgasův silný hlas. „Chcete žít
věčně?“
Nepřátelské oddíly na sebe narážely se strašlivou silou. O vyrovnané
bitevní linii nemohla být ani řeč – v případě orků, protože neměli
čas ji vytvořit, u gnómů proto, že ve své zuřivosti neuznávali žádný
řád. S divokým řevem dotírali na orky, ale útočníky, kteří se
postavili přímo Girgasovi nebo Balbokovi, čekal rychlý konec.
S chraptivými výkřiky nechával Girgas tančit sekeru; jeho meč vězel
v rozpolcené lebce jednoho z nepřátel. Opisoval zbraní široký kruh, aby
si udržel útočníky od těla. Rány, které jako břitva ostrá čepel sekery
zanechávala, byly vražedné. Velitele orcké tlupy obklopovaly proudy zelené
gnómské krve, jako gejzíry prýštily do výše všude tam, kde Girgasova
sekera našla potravu. Balbok po jeho boku odhodil luk a sáhl po
sarapaku, kterým útočníky probodával po celých řadách.
I ostatní orkové se drželi statečně, ale masa válečníků, která se
tlačila na mýtinu, na ně zle dotírala. Stále více orckých bojovníků
klesalo mrtvých k zemi, do krví nasyceného močálu, ve který se mýtina
pod dusajícíma nohama proměnila. Zpočátku tady byl vždycky další ork,
aby zaplnil místo po padlém kamarádovi, ale brzy jejich řady prořídly, a
i když na každého zabitého orka připadali dva mrtví gnómové, byla
přesila útočníků čím dál tíživější.
Byla to nemilosrdná řež. Zelená krev gnómů se promísila s černou orků,
napájela bahnitou půdu a starala se o to, aby celá příští desetiletí na
této mýtině nevyrostlo nic živého. Pach potu a teplé krve obtěžkával
ranní vzduch, zatímco všude na pasece se bojovalo, zabíjelo a vraždilo.
Ve středu bitvy stál Girgas. Jednomu válečníkovi gnómů odťal sekerou
pravou ruku a hned se věnoval dalším dvěma, které skolil jediným úderem
mocné zbraně. Zmrzačeného gnóma s useknutou paží si už nevšímal, ale
ten, ačkoliv těžce zraněn, se přes těla pobitých kamarádů připlazil ke
Girgasovým nohám, ve zbylé ruce dýku. A zatímco Girgas dalšímu gnómovi
roztínal lebku, jednoruký udeřil.
Velitel orcké tlupy zabručel právě tak překvapeně jako rozzlobeně,
pohlédl dolů a spatřil ve své vysoké botě trčet gnómovu dýku. Jeho
sekera zasvištěla a zabila mrzáka, který tento zákeřný čin spáchal; byl
to skoro nedbalý pohyb, jako by ork chtěl odehnat obtížný hmyz. Přesto
byla Girgasova pozornost na chvilku odlákána – a této krátké
nepozornosti využili ostatní protivníci, kteří ho obklopovali.
Když si Girgas všiml škubnutí v levém rameni, nejdříve nechápal, co se
stalo. Teprve když chtěl paži zvednout a nepodařilo se mu to, všiml si
šípu, který pronikl mezi brnění a nárameník. Gnómům nestačilo
opatřovat hroty svých šípů zpětnými háčky – napouštěli je
i jedem. Girgas už cítil jeho působení a jeho pohyby ztěžkly a byly
trhavé. Ale bojoval dál, zuřivě rozhodnut strhnout s sebou do Kurulovy
temné jámy tolik útočníků, kolik jen bude možné.
„Tak jen pojďte!“ křičel jim hněvivě vstříc. „Jeden vrrk a pár
šípů? To je všechno, co můžete nabídnout?“
Gnómové se rozzuřili ještě více a dotírali na něj o to rozhodněji.
Odněkud se mihlo kopí a zabořilo se do Girgasovy pravé nohy, a zatímco
klesal do kolen, skočil na něj další gnóm jako divoká šelma. Zatínaje
drápy do orcké hlavy, postaral se mrňavý válečník o to, že Girgas
neviděl a mohl kolem sebe jen slepě bít.
„Pomozte mi!“ volal na své válečníky. „Zatraceně, vy červi, tak mi
přece pomozte!“ Ale ostatní orkové, včetně Balboka, měli plné ruce
práce s tím ubránit vlastní kůži.
Girgasovi se konečně podařilo setřást z hlavy gnóma, který ho připravil
o zrak; že jeho pařáty zanechaly v obličeji hluboké, krvavé škrábance,
nebral Girgas vůbec na vědomí. Vymrštil malého zeleného mizeru vstříc
útočníkům, ale když znovu pozvedl sekeru, aby jí rozpoltil lebku jednoho
z nepřátel, proťala jeho paži pod loktem rána šavlí, a spolu
s pařátem, který ještě pořád křečovitě třímal topůrko, přistála
sekera v bahně.
Girgas pohlédl na krvavý pahýl a zařval hněvem a zuřivostí – to už se
na něj gnómové vrhli jako hejno cvrčků a velitel orcké tlupy se
s kletbami a naříkáním uprostřed klubka zelených těl zhroutil.
Rammar to z určité vzdálenosti sledoval a rozhodl se, že bitva je tím pro
něj dobojována. Dokud Girgas stál na nohou, existovala (i když mizivá)
naděje, že by orci mohli bitvu vyhrát. O tuhle naději teď přišli, ale
Rammar se cítil příliš mladý na to, aby zemřel.
Po celou dobu se podsaditý ork zdržoval na okraji bitvy; většina gnómů se
tlačila tam, kde byla nejdivočejší vřava, a křídla byla vystavena méně
zuřivým útokům. To se teď Rammarovi hodilo. Ještě jednou máchl
sarapakem a proklál jím gnóma, který na něj s řevem skočil.
Vyprostil kopí tím, že šlápl na hruď umírajícího a trhl
sarapakem tam a zpátky, a pak se obrátil na útěk.
Jak bylo pro jeho prozíravost typické, Rammar si už vyhledal úkryt. Na
okraji mýtiny, ve skále porostlé mechem, byla trhlina, která byla dost
široká, aby se do ní vešel – za předpokladu, že stáhne břicho a
zadrží dech. Ale tváří v tvář smrtelnému nebezpečí, které mu
hrozilo, to pro něj nebyla výzva, které by nedostál.
Rammar samozřejmě věděl, k čemu ho zavazuje krevní pouto. Pátravě se
rozhlédl kolem sebe a uviděl bratra uprostřed prskajícího houfu gnómů,
kteří na něj ze všech stran dotírali.
„Sbohem, bratře!“ zašeptal Rammar a naznačil úklonu – pak běžel ke
skalní trhlině.
Ve zmatku, který panoval na bitevním poli, si ho nikdo nevšímal, a tím, že
se ztenčil, jak jen mohl – přičemž „ztenčil“ byl samozřejmě
vzhledem k výsledku nevhodný výraz – podařilo se Rammarovi do tmavého
otvoru vecpat.
Tam čekal.
Čekal.
A čekal…
Na vzdáleném místě, v chladné temnotě prastaré zříceniny,
shlížely krví podlité oči do mlhavé hlubiny ocoulónu.
To, co tam viděly, způsobilo, že se úzká štěrbina pod upřenými zraky
roztáhla do spokojeného úsměvu.
Gnómové úkol splnili. Všechno se vyvíjelo podle plánu – bytost teď
musela jen čekat.
Už brzy jí bude patřit to, po čem tak dlouho toužila…
„Zabijte je, mí stateční gnómští bojovníci,“ pravila bytost tiše do
ocoulónu. „Zabijte je, až na toho jednoho. Nejstatečnější z nich se
stane mým nástrojem…“
- přeložila: Svatava Kretková