Až budou viset, První zákon 2
Joe Abercrombie: Až budou viset
Jak uhájit město, které je v obležení nepřátel a zamořené zrádci,
když se vašim spojencům nedá ani v nejmenším věřit a váš předchůdce
beze stopy zmizel? Před takovými vyhlídkami by nejraději utekl
i mučitel – jen kdyby dokázal udělat krok bez pomoci hole – a
inkvizitor Glokta se potřebuje dobrat k odpovědím dřív, než guršská
armáda zaklepe na městské brány. Seveřani se přehnali přes
hranice Anglandu a po celé zmrzlé zemi rozsévají oheň a smrt. Korunní
princ Ladisla je připraven zahnat je zpátky a vydobýt si neutuchající
slávu. Má to jen jediný háček: že vede tu nejhůř vyzbrojenou, nejhůř
vycvičenou armádu s nejhorším velením na světě. A Bayaz,
První z mágů, vede skupinu neohrožených dobrodruhů na velmi nebezpečnou
misi přes ruiny minulosti. Nejnenáviděnější žena Jihu, nejobávanější
muž Severu a nesobečtější hejsek Království tvoří podivné
společenstvo, ale potencionálně smrtící – pokud by se přestali tolik
navzájem nenávidět. Pradávná tajemství budou odkryta. Budou
vybojovány a prohrány krvavé bitvy. Nejhorším nepřátelům bude
odpuštěno – ale teprve až budou viset.
Část první
„Měli bychom odpustit svým nepřátelům, ale teprve až budou
viset.“
—Heinrich Heine
Velký vyrovnávač
Zatracená mlha. Dostane se vám do očí, takže nevidíte dál, než na
pár kroků. Dostane se vám do uší, takže nic neslyšíte a když přece,
nedokážete říct, odkud to přichází. Cpe se vám do nosu, takže
necítíte nic, než vlhko. Zatracená mlha. Pro stopaře je to prokletí.
Před pár dny přešli přes Bílou pěnu. Sever nechali za sebou a vstoupili
do Anglandu. Od té doby Psí čumák nepřestal být nervózní. Slídit na
cizím území a ještě k tomu uprostřed války, to nebylo nic pro ně.
Všichni chlapi byli nesví. Kromě Trojstroma ještě žádný z nich
nevytáhl paty ze Severu. A možná ještě Mračňáka, ten nikdy nemluvil
o tom, kde byl.
Minuli několik vypálených statků a vylidněnou vesnici. Typické budovy
Království, velké a hranaté. Rozeznali stopy mužů a koní. Hodně stop,
ale nikdy lidské bez koňských. Psí čumák věděl, že Bethod není daleko.
Jeho armáda, rozptýlená po celé zemi, hledá města, která by ještě mohla
vypálit, jídlo, které by mohla ukrást a lidi, které by mohla pozabíjet.
Napáchat škody, kde se dalo. Měl svoje zvědy všude. Kdyby natrefil na
Psího čumáka nebo na kohokoli z ostatních, vrátili by se do hlíny a to
hezky pomalu. Ukřižovaní, hlavy nabodnuté na kopí nebo něco hodně
podobného, o tom Psí čumák nepochyboval.
A kdyby na ně narazili Královští, s největší pravděpodobností by je
odpravili taky. Byla koneckonců válka a ve válce lidi nebývají dvakrát
rozvážní. Psí čumák mohl těžko čekat, že by marnili čas
přemýšlením, zda je nějaký Seveřan přítel či nikoli. Život je
zkrátka plný nebezpečí. Už to samotné stačí, aby byl člověk nervózní
a on byl z těch, co jsou nervózní často.
Žádný div, že mu za těchto okolností mlha připadala jako sůl
v ráně.
Z toho věčného plížení se v šeru mu vyschlo v krku a tak sešel
z cesty a začal se prodírat vlhkým křovím tam, odkud bylo slyšet
švitoření řeky. Na jejím břehu se svezl na kolena. Zetlelé spadané
listí bylo odporně slizké, ale co, Psí čumák si nemyslel, že trocha
špíny by mohla představovat nějaký rozdíl. Tak jako tak už nemohl být
špinavější. Nabral vodu do dlaní a napil se. Tady dole, kde nebyly žádné
stromy, foukal větřík. Pohrával si s mlhou, jednu chvíli ji přivál a
v příští zase odnášel pryč. A tehdy ho Psí čumák spatřil.
Muž ležel na břiše, s nohama ve vodě a horní polovinou těla na břehu.
Chvíli upírali s výrazem naprostého zděšení oči jeden na druhého Muži
trčel ze zad dlouhý klacek. Zlomený šíp. V tu chvíli Psímu čumákovi
došlo, že je mrtvý.
Vyplivl vodu a odplazil se stranou. Opatrně zkontroloval okolí, aby se
ujistil, že tam nikdo nečíhá, aby mu rád vrazil nůž do zad. Mrtvý mohl
mít kolem pětadvaceti. Měl žluté vlasy a na bezbarvých rtech zhnědlou,
zaschlou krev. Byl oblečený do prošívaného kabátce, nafouklého vodou.
Takový ten kus šatstva, co člověk obvykle nosí pod brněním. Takže
voják. Možná zbloudilý. Třeba se oddělil od zbytku svého oddílu a tady
ho přepadli. Bezpochyby byl z Království, ačkoliv se teď, když byl
mrtvý, nijak zvlášť nelišil od Psího čumáka nebo od ostatních. Mrtví
vypadají všichni stejně.
„Velký vyrovnávač,“ zamumlal si Psí čumák pro sebe, jak na něj padla
hloubavá nálada. Tak mu říkají lidé z hor. Smrťák. Ten, který stírá
všechny rozdíly. Známý člověk nebo nula, ze Severu nebo z Jihu. On
nakonec dostane každého a nedělá rozdíly.
Vypadalo to, že tenhle chlap je mrtvý nanejvýš pár dní. Což znamená, že
ať ho zabil kdokoli, mohl by být ještě nablízku a to Psímu čumákovi na
klidu nepřidalo. Najednou mu připadalo, jako by byla mlha plná zvuků.
Možná se kolem krčí celá stovka Karlů. Nebo to byla jen voda,
šplouchající o říční břeh. Psí čumák nechal mrtvolu mrtvolou a
vklouzl do lesa, vyhýbaje se kmenům stromů, jak se před ním vylupovaly
z šera.
Málem zakopl o další tělo, napůl utopené v hromadě spadaného listí.
Mrtvý ležel na zádech, s rukama rozhozenýma. Kus dál byl další; tenhle
zůstal na kolenou, s několika šípy v boku, s obličejem v zemi a zadkem
vytrčeným do vzduchu. Ve smrti není žádná důstojnost, tak to je. Psí
čumák vyrazil. Musí se okamžitě vrátit k ostatním, aby jim dal vědět,
ale hlavně aby byl co nejdál od těchhle mrtvých.
Je pravda, že už takových viděl spousty, víc než svůj díl, ale nikdy si
na ten pohled nezvykl. Je snadné proměnit člověka v hroudu masa. Znal
tisíce způsobu, jak to udělat. Jenže jakmile to jednou uděláte, není
cesty zpět. V jednu chvíli je to člověk, má své naděje, své myšlenky a
sny. Člověk, který má rodinu, přátele a domov, odkud přišel.
A v příští okamžik je z něj kus hlíny. Psí čumák si připomněl
všechny maléry, do kterých spadl, všechny bitvy, kterými prošel. Pomyslel
si, jaké má štěstí, že ještě dýchá. Štěstí hloupých. A taky si
uvědomil, že ho může kdykoliv opustit.
Teď už napůl běžel. Byl jako smyslů zbavený, střečkoval v mlze jako
zelenáč. Nepohyboval se rozvážně, nezastavoval se, aby většil vzduch, aby
se zaposlouchal. Chlap jako on, který prošel Sever křížem krážem, by měl
být opatrnější, ale člověk nemůže být ostražitý pořád. Takže si
vůbec nevšiml, odkud to přišlo.
Najednou do něj něco ze strany narazilo, tvrdě, a pak dostal ránu přímo do
tváře. Pokusil se udržet rovnováhu, ale někdo ho srazil k zemi. Psí
čumák se bránil, ale ať už byl ten parchant kdokoli, byl počertech silný.
Ještě než si to uvědomil, ležel na zádech v bahně a věděl, že si za
to může sám. On, ty mrtvoly a mlha. Něčí ruka mu sevřela hrdlo a
zmáčkla průdušnici.
„Gchrr,“ zachrčel a zatápal po té ruce, myslel si, že tohle je jeho
konec. Že se všechny jeho naděje mění v prach. Nakonec si pro něj Velký
Vyrovnávač přece jen přišel…
Pak ho ruka přestala škrtit.
„Psí čumáku?“ zeptal se někdo u jeho ucha. „Seš to ty?“
„Gchrr.“
Ruka ho pustila a on nabral dech. Ucítil, jak ho něco zvedá za kabát.
„Sakra, Psí čumáku! Sem tě málem zamordoval!“ Teď už ten hlas poznal,
a jak dobře. Černý Dow, ten parchant. Psí čumák byl polomrtvý hrůzou,
že ho málem zardousili a zároveň šťastný jako hlupák, že ještě žije.
Slyšel, jak se mu Dow směje. Znal ten drsný smích, byl jako krákání.
„Jsi v pořádku?“
„Už sem zažil vřelejší uvítání,“ zasípal Psí čumák, jak se
pořád ještě snažil normálně nadechnout.
„Můžeš mluvit vo štěstí. Moh’ sem tě taky uvítat drsnějc. Mnohem
drsnějc. Měl sem tě za jednoho z Bethodovejch špehů. I když to bys byl
asi jinde, než tady v údolí.“
„Jak vidíš,“ zašeptal, „nejsem. Kde jsou ostatní?“
„Nahoře, na kopci, kde není tahle podělaná mlha. Rozhlížej se po
vokolí.“
Psí čumák kývl hlavou směrem, odkud přišel. „Jsou tam mrtví.
Spousty.“
„Tak spousty, říkáš?“ protáhl Dow, jako by pochyboval o tom, že Psí
čumák může vědět, co to jsou spousty mrtvol. „Che!“
„No, určitě jich pár je. Myslím, že jsou to Královští. Hádám, že tu
došlo k boji.“
Černý Dow se znovu zasmál. „Tak k boji? Hádáš?“ Psí čumák si nebyl
jistý, co tím myslel.
„Do prdele,“ řekl.
Stáli nahoře na kopci, všech pět. Mlha se rozestoupila, ale Psí čumák si
skoro přál, aby tomu tak nebylo. Teď už až příliš dobře věděl, co
tím Dow myslel. Celé údolí bylo plné mrtvol. Svahy jimi byly poseté
odshora až dolů. Ležely zaklíněné mezi skalisky, natažené v kapradí.
Na dně údolí trčely z trávy jako hřebíky rozsypané z pytlíku, na
prašné, šedivé cestě se válely všelijak pokroucené a zalomené. Na
březích řeky se vršily celé hromady bezvládných těl. Z posledních
zbylých cárů mlhy trčely jejich ruce, nohy i polámané zbraně. Byly
všude. Probodané šípy i meči, posekané sekyrami. Krkavci krákali, jak
přeskakovali z jednoho kusu masa na druhý. Pro ně to byl vydařený den. Od
chvíle, co Psí čumák naposled viděl pořádné bojiště, už uplynulo
hezkých pár dní. Vrátily se mu hořké vzpomínky. Hodně hořké.
„Do prdele,“ řekl znovu. Nenapadlo ho, co jiného říct.
„Hádám, že Královští pochodovali tady po tý cestě.“ Trojstrom se
ošklivě mračil. „A hádám, že měli naspěch. Chtěli Bethoda
překvapit.“
„Nejspíš neměli moc dobrý zvědy,“ zamumlal Tul Duru. „Zdá se, že
Bethod překvapil je.“
„Třeba byla mlha,“ ozval se Psí čumák. „Jako dneska.“
Trojstrom pokrčil rameny. „Možná. V týdle roční době bývá často.
Každopádně šli po cestě, v zástupu, utahaní z celodenního
pochodování. Bethod na ně zaútočil odtud a támdle seshora, z hřebenu.
Nejdřív šípy, aby je rozprášil, pak pěšáci. Padli na ně ze shora a
řvali, aby je zastrašili. Hádám, že tu jejich královskou formaci rychle
rozbili.“
„To jo,“ poznamenal Dow.
„Pak už to byly jatka. Podél celý cesty. Byli v pasti. Z jedný strany
voda – neměli kam utýct. Některý se snažili strhat ze sebe brnění.
Támhleti zkoušeli přeplavat řeku i v něm. Museli v něm být jako
svázaný. Snažili se vyškrábat na záda druhejm a všude kolem nich
svištěly šípy. Některý se mohli dostat až k támdletěm stromům, ale
jak znám Bethoda, nechal si bokem i pár jezdců, přichystaných vylízat
talíř.“
„Do prdele,“ řekl Psí čumák a nebylo mu dvakrát dobře. On už věděl,
jaké to je být mezi těmi, co prohrávají, a vzpomínka to rozhodně
šťastná nebyla.
„Moc hezký. Hotový umělecký dílo,“ pronesl Trojstrom. „To si musel
ten parchant Bethod přijít na svý. Ten ví, jak dělat svou práci, to tedy
jo.“
„Takže tohle je konec, veliteli?“ zeptal se Psí čumák. „Bethod
vyhrál?“
Trojstrom zavrtěl hlavou. Pomalu a rozvážně. „Támhle jsou ještě
Jižani. A je jich sakra dost. Většina žije za mořem. Prej jich tam je
víc, než bys dokázal spočítat. Víc mužů, než stromů, tam na Jihu.
Možná jim chvilku potrvá, než se sem dostanou, ale nakonec přijdou.
A tohle, to je teprve začátek.“
Psí čumák přejel pohledem po vlhkém údolí, po všech těch mrtvolách,
nakupených nebo roztroušených v blátě. Bylo jich víc, než by kdy mohli
všichni ti krkavci sežrat. „Pro tyhle to na začátek moc nevypadá.“
Dow zkroutil jazyk a odplivl si tak hlasitě, jak to šlo. „Podřezaný a
vykuchaný jako ovce! Chtěl bys takhle skončit, Trojstrome? Co? Chtěl by ses
tu jednou válet jako tihle chlapi? Podělaný Království! Nemaj ponětí, co
je válka!“
Trojstrom kývl. „Zdá se, že je budeme muset poučit.“
U brány byla pořádná tlačenice. Byly tam ženy, vyzáblé a
vyhladovělé. Děti, špinavé a otrhané. Byli tam muži, staří i mladí,
shrbení pod těžkými ranci nebo nesoucí svůj majetek v rukou. Někteří
měli muly. Někteří povozy, které sami tlačili, naložené hromadou
všelijakých krámů, které nevypadaly dvakrát užitečně. Dřevěné
židle, cínové hrnce, farmářské nářadí. Většina těch lidí však
neměla nic, jen bídu. Té, jak si Psí čumák všiml, měli všichni na
rozdávání.
Cesta byla ucpaná jejich těly a harampádím. Všude se ozývaly jejich prosby
a výhrůžky. Psí čumák by přísahal, že cítí jejich strach, hustý jako
polévka. Utíkali před Bethodem.
Všichni se strkali a mačkali, někteří dovnitř, jiní zase ven, padali do
bláta, ale všichni se zoufale snažili dostat k bráně jako by to byl
mateřský prs. Ale jako dav se nedostali nikam. Nad jejich hlavami zahlédl
Psí čumák blýskající se hroty kopí a slyšel, jak na ně někdo hrubě
křičí. Tam nahoře u brány stáli vojáci a ti dovnitř nikoho
nepustili.
Psí čumák se naklonil k Trojstromovi. „Vypadá to, jako by k sobě
nechtěli pustit svý vlastní lidi,“ zabručel. „Myslíš, že nás
pustěj, veliteli?“
„Nás potřebujou, tak je to. Promluvíme s nima a uvidí se. Nebo máš
jinej návrh?“
„Jít domů a zůstat od tohohle všeho stranou?“ zabručel si Psí čumák
pod vousy, ale stejně dál šlapal za Trojstromem, až dorazili k davu.
Když se jím začali prodírat, všichni Jižani strnuli. Bylo tam malé
děvčátko. Dívalo se na Psího čumáka velkýma, upřenýma očima a tisklo
k sobě nějaký kus hadru. Psí čumák se pokusil o úsměv, ale už to bylo
dlouho, co měl naposled co do činění s někým jiným, než s drsnými
chlapy a zbraněmi, a tak jeho pokus nevyzněl dvakrát přívětivě. Dívenka
zaječela a utekla. A nebyla sama, kdo se vyděsil. Když lidé v zástupu
viděli, jak se Psí čumák s Trojstromem prodírají skrze ně, ustrašeně
se rozestupovali. Nikdo ani nehlesl, třebaže oba byli neozbrojení. Své věci
nechali vzadu u ostatních.
Prošli bez potíží až k bráně, jen tu a tam museli do někoho trochu
trčit, to když jim užasle zůstal stát v cestě. Teď už Psí čumák
viděl i vojáky. Byl jich tucet. Stáli v řadě před branou a všichni
vypadali nachlup stejně, nehybní jak kamenné sloupy. Nevídal často tak
těžkou zbroj, jakou měli tihle na sobě. Velké pláty kovu od hlavy až
k patě, nablýskané k téměř oslepujícímu lesku. Lícní díly přilbic
jim zakrývaly tváře. Říkal si, jak by s nimi asi bojoval, kdyby musel.
Dovedl si představit, že šípy by tady asi mnoho nezmohly, nejspíš ani
meč, pokud by člověk neměl to štěstí, že by na ně nebyl sám.
„Na tohle bys musel mít krumpáč, nebo tak něco.“
„Cože?“ sykl Trojstrom.
„Nic.“ Bylo jisté, že tihle Královští měli o boji prapodivnou
představu. Kdyby válku vyhrával ten, kdo se víc blýská, byli by to
Bethodovi určitě natřeli, pomyslel si Psí čumák. Jaká škoda, že tomu
tak není.
Jejich velitel byl usazený uprostřed. Na malém stolku před sebou měl kusy
nějakého papíru a vypadal vůbec nejpodivněji ze všech. Měl na sobě
jakýsi kabátec jasně červené barvy. Divný šaty pro vůdce, pomyslel si
Psí čumák. Hravě byste ho vyřídili jediným šípem. A vůbec, je na
takový post nějak mladý. Teprve mu začínaly rašit vousy i když se
tváří, že je sám na sebe jaksepatří pyšný.
Dohadoval se s nějakým mužem ve špinavých šatech. Psí čumák nastražil
uši a snažil se pochytit něco z toho, co říkali. „Mám tady s sebou
pět dětí,“ říkal farmář, „a nemám je čím nakrmit. Co mám podle
vás dělat?“
Dopředu se protlačil nějaký stařec. „Jsem osobní přítel lorda
guvernéra. Trvám na tom, abyste mě pustili…“
Mladík nenechal ani jednoho domluvit. „Mě vůbec nezajímá, kdo je čí
zatracený přítel, a bylo by mi jedno, i kdybyste těch dětí měl sto!
Město Ostenhorm je plné. Podle nařízení lorda maršála Burra můžeme
každý den přijmout pouze dvě stě uprchlíků a od dnešního rána už jsme
tento limit naplnili. Doporučuji vám, abyste přišli zítra. Brzy.“
Oba muži tam stáli s otevřenými ústy. „Limit?“ zavrčel farmář.
„Ale lord guvernér—“
„Čert vás vem!“ zařval mladík a udeřil pěstí do stolu. „Jen mě
zkoušejte vyprovokovat? Zařídím, abyste se dostali dovnitř! Dám vás tam
odtáhnout a pověsit jako zrádce!“
To těm dvěma stačilo a rychle se stáhli. Psí čumák si skoro začínal
říkat, že by měli udělat totéž, ale Trojstrom už se hrnul ke stolu.
Mladík na něj vrhl pohled plný odporu, jako kdyby páchli hůř než kupka
lejna. Což by se Psího čumáka možná nebylo tak dotklo, kdyby se
speciálně pro tuhle příležitost neumyl. Takhle čistý nebyl už celé
měsíce. „Co u všech čertů chcete? Nestojím o žádné žebráky či
špehy!“
„Výborně,“ pronesl Trojstrom, zřetelně a s ledovým klidem. „Nejsme
ani jedno. Moje jméno je Rudd Trojstrom. Tohle je Psí čumák. Přišli jsme
si promluvit s někým, kdo tu velí. Přišli jsme nabídnout svý služby
vašemu králi.“
„Nabídnout služby?“ Mladík se začal usmívat. Vůbec to nebyl
přátelský úsměv. „Psí čumák, říkáš? Zajímavé jméno. Marně si
lámu hlavu, jak k němu asi přišel.“ Lehce se pousmál nad důkazem
vlastní vtipnosti a Psí čumák zaslechl, jak se uchechtli i ostatní.
Pěkná sbírka vlezdoprdelků, sešněrovaných v těch svých parádních
šatech a nablýskaným brnění, pomyslel si. Pěkná sbírka vlezdoprdelků,
jenže kdyby jim řekl, co si o nich myslí, těžko by tím něčemu pomohl.
Ještě že Dowa nechali vzadu. Ten by si tyhle hlupáky nejspíš pěkně podal
a vrátil je do hlíny.
Mladík se naklonil dopředu a promluvil velice pomalu, jako by to říkal
malému dítěti. „Žádný Seveřan nemá dovoleno vstoupit do města, leda
by měl zvláštní povolení.“
Fakt, že Bethod pronikl přes jejich hranice, pobíjel jejich armády a na
celou zemi přivedl válku, nejspíš nebyl dost výjimečný. Trojstrom se
snažil, ale Psímu čumákovi už došlo, že tohle kamenité pole nejspíš
tak snadno nezorají. „Nežádáme příliš. Jen jídlo a trochu místa, kde
můžem složit hlavu. Je nás pět, všichni chlapi, co si vydobyli své
jména, veteráni.“
„Jeho Veličenstvo disponuje dostatečným množstvím vojáků. I když by
se nám hodilo pár mul navíc. Třeba byste nám chtěli nosit náklad?“
Trojstrom byl pověstný svou trpělivostí, ale i ta měla své meze a Psí
čumák vycítil, že se k nim nebezpečně přiblížili. Ten mladý cápek
neměl ani ponětí, do čeho šlápl. Rudd Trojstrom nebyl muž, se kterým
bylo radno si hrát. Tam, odkud přišli, jeho jméno každý znal. Bylo to
jméno, které v mužích zasévalo strach. Nebo kuráž, to podle toho, na
čí straně jste stáli. Jeho trpělivost skutečně měla své meze, ale
ještě k nim přece jen kousek scházel. Naštěstí pro všechny
zúčastněné.
„Tak muly, říkáš?“ zavrčel Trojstrom. „Mula může kopnout. Měl by
sis dát pozor, aby ti některá neukopla hlavu, hošánku.“ Otočil se na
patě a důstojně odkráčel stejnou cestou, kterou přišli. Vyděšený
zástup před ním uskakoval a zase se za nimi uzavíral, aby se nanovo pustil
do vojáků. Všichni najednou začali křičet, jak to, že zrovna oni mají
být teď tak chladně odmítnuti, když někteří jiní mohli dovnitř.
„Tohle nebylo zrovna uvítání, jaký jsme čekali,“ zamumlal Psí čumák.
Trojstrom na to nic neřekl, jen dál kráčel před Psím čumákem, s hlavou
skloněnou.
„Co teď, veliteli?“
Starý kamarád se po něm ohlédl přes rameno a zašklebil se. „Znáš mě.
Myslíš, že takovou podělanou odpověď přijmu?“ Psí čumák jaksi
tušil, že ne.
- překlad: Olga Macháčová